"بشأن الأطفال والنزاع المسلح" - Translation from Arabic to French

    • sur les enfants et les conflits armés
        
    • sur les enfants et le conflit armé
        
    • concernant les enfants et les conflits armés
        
    • concernant les enfants et le conflit armé
        
    • sur les enfants dans les conflits armés
        
    • relative aux enfants dans les conflits armés
        
    • concernant les enfants t le conflit armé
        
    • relatives aux enfants et au conflit armé
        
    • sur les enfants face aux conflits armés
        
    i) Constitution du Comité directeur interministériel sur les enfants et les conflits armés; UN ' 1` أنشئت لجنة توجيهية مشتركة بين الوزارات بشأن الأطفال والنزاع المسلح
    ii) Entrée en fonctions de l'équipe spéciale sur les enfants et les conflits armés et constitution de quatre équipes spéciales régionales; UN ' 2` بدأ تشغيل فرقة عمل قطرية بشأن الأطفال والنزاع المسلح وأنشئت 4 أفرقة عمل إقليمية
    Conclusions sur les enfants et les conflits armés au Myanmar UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار
    IV. Suivi des conclusions du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et le conflit armé UN رابعا - متابعة استنتاجات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés aux Philippines UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Ouganda UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في أوغندا
    Débat sur les enfants et les conflits armés UN مناقشة بشأن الأطفال والنزاع المسلح
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur < < Les enfants et les conflits armés > > : 17 juillet 2008 UN ورقة مفاهيمية من أجل المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن " الأطفال والنزاع المسلح " : 17 تموز/يوليه 2008
    Le Vice-Président et Ministre des affaires étrangères du Panama, Samuel Lewis-Navarro, a présidé le débat thématique public sur les enfants et les conflits armés, convoqué le 12 février. UN وتولي نائب رئيس جمهورية بنما ووزير خارجيتها، صمويل لويس - نافارو، رئاسة جلسة المناقشة المواضيعية المفتوحة التي عُقدت في 12 شباط/فبراير بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    En juillet 2008, le Conseil a tenu 19 séances, dont 16 séances publiques, notamment un débat public sur les enfants et les conflits armés et un autre sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN وخلال تموز/يوليه 2008، عقد مجلس الأمن 19 جلسة، منها 16 جلسة علنية، بما في ذلك نقاش مفتوح بشأن الأطفال والنزاع المسلح ونقاش آخر عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Deux débats thématiques ouverts sur les enfants et les conflits armés et le maintien de la paix et de la sécurité internationales (impact du changement climatique) ont été organisés. UN وأُجريت مناقشتان مفتوحتان بشأن الأطفال والنزاع المسلح وبشأن صون السلم والأمن الدوليين (تأثير تغير المناخ).
    Le Bureau du Représentant spécial a été chargé d'établir, en concertation avec les principaux partenaires, les rapports annuels sur les enfants et les conflits armés que le Secrétaire général soumet au Conseil, et d'apporter la dernière main aux rapports que le Secrétaire général soumet au Groupe de travail du Conseil sur les enfants et les conflits armés. UN وأسندت إلى مكتب الممثل الخاص مسؤولية القيام، في ظل التشاور مع الشركاء الرئيسين، بصياغة التقارير السنوية التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس بشأن الأطفال والنزاع المسلح وإعداد الصيغ النهائية لتقارير الأمين العام إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح التابع للمجلس.
    Il est chargé de rédiger, en consultation avec les partenaires pertinents, les rapports annuels sur les enfants et les conflits armés présentés au Conseil par le Secrétaire général, ainsi que les rapports au Groupe de travail du Conseil sur le sort des enfants en temps de conflit armé. UN ويُكلَّف المكتب بمهمة القيام، بالتشاور مع الشركاء المعنيين، بإعداد تقارير الأمين العام السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن الأطفال والنزاع المسلح والتقارير المقدمة إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    a. Les conclusions sur les enfants et le conflit armé au Tchad en date du 24 septembre 2007 (S/AC.51/2007/16); UN أ - الاستنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد، التي تم التوصل إليها في 24 أيلول/سبتمبر 2007 (S/AC.51/2007/16)؛
    Le Secrétaire général a présenté un rapport sur les enfants et le conflit armé au Soudan portant sur la période allant de janvier 2009 à février 2011. UN تقرير واحد للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان، عن الفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى شباط/فبراير 2011
    À sa trente-troisième réunion officielle, le 31 mai 2012, le Groupe de travail a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé en Colombie, daté du 21 mars 2012 (S/2012/171). UN 10 - في الجلسة الرسمية الثالثة والثلاثين، المعقودة في 31 أيار/مايو 2012، ناقش الفريق العامل تقرير الأمين العام المؤرخ 21 آذار/مارس 2012 بشأن الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا (S/2012/171).
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés en Somalie UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الصومال
    Processus et accords de paix qui tiennent compte des préoccupations concernant les enfants et les conflits armés UN عمليات سلام واتفاقات سلام تتناول الجوانب المثيرة للقلق بشأن الأطفال والنزاع المسلح
    76. La Commission des droits de l'homme reçoit le rapport annuel de suivi de l'observation des engagements concernant les enfants et les conflits armés. UN 76- تتلقى لجنة حقوق الإنسان التقرير السنوي عن الرصد والامتثال بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Colombie UN الاستنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا
    L'Union européenne a élaboré des directives sur les enfants dans les conflits armés à l'intention de son personnel sur le terrain et à Bruxelles. UN وإن الاتحاد الأوروبي قد قام بالفعل بوضع مبادئ توجيهية بشأن الأطفال والنزاع المسلح موجهة لموظفيه العاملين في الميدان وفي بروكسل.
    Rappelant sa résolution 1612 (2005) relative aux enfants dans les conflits armés et les conclusions ultérieures du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés concernant les parties au conflit armé en Côte d'Ivoire (S/AC.51/2008/5), et constatant avec vive inquiétude que les enfants continuent de subir diverses formes de violence, UN وإذ يشير إلى قراره 1612 (2005) بشأن الأطفال والنزاع المسلح والاستنتاجات اللاحقة التي خلص إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح بشأن أطراف النزاع المسلح في كوت ديفوار (S/AC.51/2008/5)، وإذ يعرب عن عميق قلقه لاستمرار معاناة الأطفال من مختلف أشكال العنف،
    Conclusions concernant les enfants t le conflit armé au Yémen UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في اليمن
    Conclusions relatives aux enfants et au conflit armé en Somalie UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الصومال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more