"بشأن الأنشطة المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • sur les activités conjointes
        
    • concernant les activités conjointes
        
    • relative aux activités conjointes
        
    • au sujet des activités conjointes
        
    • relatives aux activités conjointes
        
    • ce qui concerne les activités conjointes
        
    • des activités réalisées en commun
        
    Questions soumises aux conférences des Parties pour examen ou suite à donner : décisions sur les activités conjointes UN مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن الأنشطة المشتركة
    La consultation sur les activités conjointes s'exerce bien au-delà des services responsables de la coopération interinstitutions. UN 9 - ويتجاوز التشاور بشأن الأنشطة المشتركة بكثير مجرد الفروع التي تعتبر مسؤولة عن التعاون المشترك بين الوكالات.
    Elle a suggéré que les secrétariats établissent une proposition sur les activités conjointes qui figurerait dans les programmes de travail des conventions pour 2012-2013. UN واقترحت أن تضع الأمانات مقترحاً بشأن الأنشطة المشتركة التي ستندرج في برامج عمل الاتفاقيات للفترة 2012-2013.
    Il prie le Directeur général de le tenir informé des résultats des négociations avec les institutions financières internationales, en particulier la Banque interaméricaine de développement, concernant les activités conjointes dans ce domaine. UN وأضاف أن المجموعة تودّ أن يطلعها المدير العام بانتظام على نتائج المفاوضات الجارية بشأن الأنشطة المشتركة في ذلك الميدان مع المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Aider les Parties à revoir le fonctionnement des Centres, en tenant compte du recours coordonné aux Bureaux et Centres régionaux (décision IX/10 et section I de la décision BC.Ex-1/1 relative aux activités conjointes). UN مساعدة الأطراف في استعراض سير عمل المراكز، ومراعاة عمل الاستخدام المنسق للمكاتب والمراكز الإقليمية (المقرر 9/10 والفرع الأول بشأن الأنشطة المشتركة من المقرر ا ب ا-1/1)
    b) Informations reçues des institutions de la Convention au sujet des activités conjointes telles qu'elles figurent dans le programme de travail conjoint; UN (ب) المعلومات المستلمة من مؤسسات الاتفاقية بشأن الأنشطة المشتركة على نحو ما جاءت في برنامج العمل المشترك؛
    Le travail des secrétariats sur les activités conjointes porte essentiellement sur l'appui à la mise en œuvre des conventions aux niveaux régional et national, et sur la fourniture de services efficaces et coordonnés aux Parties. UN 6 - ويركز عمل الأمانات بشأن الأنشطة المشتركة على دعم التنفيذ الإقليمي والوطني للاتفاقيات وعلى تزويد الأطراف بخدمات فعالة ومنسَّقة.
    1. Prend acte des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y relatifs; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    1. Prend acte des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y relatifs; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    2. Prend note des informations fournies dans la note du secrétariat sur les activités conjointes et les documents d'information y afférents; UN 2 - يحيط علماً بالمعلومات التي وردت في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة() ووثائق المعلومات ذات الصلة؛()
    a) Décisions sur les activités conjointes UN (أ) مقررات بشأن الأنشطة المشتركة
    6. Approuve le plan de travail révisé du centre d'échange commun aux trois conventions, qui figure dans l'annexe II à la note du secrétariat sur les activités conjointes. UN 6 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثاني في مذكرة الأمانة بشأن الأنشطة المشتركة.()
    Si le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies rend compte à l'Organisation des Nations Unies des activités réalisées en commun par l'Organisation des Nations Unies et la Commission ou du développement des relations entre elles, il communique promptement son rapport à la Commission. UN 2 - اذا قدم الأمين العام للأمم المتحدة تقارير للأمم المتحدة بشأن الأنشطة المشتركة بين الأمم المتحدة واللجنة أو بشأن تطور العلاقات بينهما، يقوم الأمين العام للأمم المتحدة فورا بإرسال أي تقرير من هذا القبيل إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more