"بشأن الإحصاءات الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • sur les statistiques économiques
        
    • de statistiques économiques
        
    Directives sur les statistiques économiques intégrées : résumé analytique UN مبادئ توجيهية بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة: موجز تنفيذي
    Atelier sur les statistiques économiques de base et les classifications économiques à l'appui du Système de comptabilité nationale UN حلقة عمل بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية والتصنيفات الاقتصادية دعما لنظام الحسابات القومية لعام 1993
    La Commission sera saisie du rapport sur les statistiques économiques intégrées établi par le Secrétaire général. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة.
    Les consultations sur les statistiques économiques ont permis de mieux comprendre l'appui politique et financier nécessaire pour produire ces statistiques et d'élaborer des plans de travail définissant les responsabilités des pays et des partenaires de développement. UN وساعدت المشاورات التي جرت بشأن الإحصاءات الاقتصادية على تحسين فهم الدعم السياسي والمالي اللازم لإنتاج الإحصاءات الاقتصادية وسهَّلت صياغة خطط عمل تتضمن مسؤوليات محددة بين البلدان وشركائها في التنمية.
    À cet égard, il convient de mentionner que des recommandations internationales ont été adoptées sur les statistiques économiques primaires, notamment les statistiques industrielles, les statistiques de la distribution, les statistiques de la construction et les statistiques du tourisme, aux fins de la collecte et de la publication de statistiques économiques au niveau de détail requis pour compléter les normes macroéconomiques. UN 15 - وفي ذلك السياق تجدر الإشارة إلى أنه ثمة توصيات دولية اعتمدت بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية، مثل الإحصاءات الصناعية، وإحصاءات تجارة التوزيع، وإحصاءات الإعمار، وإحصاءات السياحة، من أجل جمع ونشر إحصاءات اقتصادية تفصيلية لتكملة معايير الاقتصاد الكلي.
    À sa quarante-deuxième session, la Commission de statistique a examiné un programme de travail international sur les statistiques économiques à court terme, dans le cadre d'une réponse coordonnée à la crise économique et financière. UN 2 - نظرت اللجنة الإحصائية، في دورتها الثانية والأربعين، في مسألة وضع برنامج عمل دولي بشأن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل، في إطار استجابة إحصائية منسقة للتصدي للأزمة الاقتصادية والمالية.
    Le groupe lui présentera un rapport sur les statistiques économiques intégrées à sa trente-neuvième session. UN وسيعِدّ فريق أصدقاء الرئيس تقريرا بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة يقدم في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الإحصائيـة.
    L'établissement de statistiques sur le chiffre, la composition et la contribution de l'emploi informel à la croissance économique a été l'un des principaux résultats de plusieurs missions consultatives sur les statistiques économiques. UN وكان وضع إحصاءات عن حجم العمالة غير الرسمية وتكوينها ومقدار مساهمتها في النمو الاقتصادي من أهم نتائج عدة بعثات استشارية بشأن الإحصاءات الاقتصادية.
    Système de gestion des connaissances sur les statistiques économiques de base UN بـاء - منهاج العمل القائم على المعارف بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية
    B. Système de gestion des connaissances sur les statistiques économiques de base UN باء - منهاج العمل القائم على المعارف بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية
    Le présent rapport soumet pour examen par la Commission de statistique les recommandations concernant un programme international sur les statistiques économiques à court terme tel qu'il a été formulé au cours d'une série de trois séminaires internationaux. UN 1 - يعرض هذا التقرير لنظر اللجنة الإحصائية التوصيات المتعلقة بوضع برنامج دولي بشأن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل جرت صياغته في سلسلة تتألف من ثلاث حلقات دراسية دولية.
    Ce troisième et dernier séminaire a examiné les résultats des travaux des quatre groupes de travail et formulera à la Commission de statistique en 2011 les recommandations concernant un programme international prospectif sur les statistiques économiques à court terme. UN وفي هذه الحلقة الدراسية الثالثة والأخيرة، قام المشاركون باستعراض نتائج عمل الأفرقة العاملة الأربعة وقدموا التوصيات إلى اللجنة الإحصائية لكي تنظر فيها في عام 2011 من أجل وضع برنامج دولي تطلعي بشأن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    En présentant tour à tour les quatre thèmes du programme concernant les statistiques économiques à court terme, les principaux résultats attendus proposés représentent un ensemble unique et cohérent de recommandations concernant un programme prospectif sur les statistiques économiques à court terme. UN وبالرغم من عرض البرنامج المتعلق بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل حسب المواضيع الأربعة كل على حدة، فإن المنجزات الرئيسية المستهدفة المقترحة تمثل سويا مجموعة واحدة متماسكة من التوصيات لبرنامج تطلعي بشأن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل.
    En 2011 et 2012, des efforts continus seront déployés pour actualiser la Base de connaissances sur les statistiques économiques avec des méthodes et des pratiques des pays nouvelles et mises à jour. UN (ج) قاعدة معلومات مستكملة بشأن الإحصاءات الاقتصادية - سيتم خلال عامي 2011 و 2012 بذل جهود متواصلة لاستكمال قاعدة المعارف بمنهجيات جديدة ومستكملة وممارسات قطرية.
    E. Actualisation de la base de connaissances sur les statistiques économiques La mise à jour de la base de connaissances sur les statistiques économiques consiste à l'alimenter en permanence avec de nouvelles méthodes et pratiques nationales. UN 26 - إن استكمال قاعدة المعلومات بشأن الإحصاءات الاقتصادية هو عمل مستمر ينطوي على إدراج المنهجيات والممارسات القطرية الجديدة والمستكملة.
    En novembre 2007 à Téhéran, le Département, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Centre iranien de statistique ont organisé, à l'intention des États membres de l'OCE et avec son concours, un atelier sur les statistiques économiques intégrées et le secteur informel. UN وفي طهران، نظمت الإدارة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإحصائي لإيران، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، حلقة عمل بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة والقطاع غير الرسمي لفائدة البلدان الأعضاء، وذلك بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Ces séminaires ont permis de procéder à de larges consultations avec des représentants de plus de 50 pays développés et en développement et 15 organisations internationales en vue de déterminer les recommandations pour un programme sur les statistiques économiques à court terme internationalement accepté pour 2011 et 2012 dans le cadre d'une réponse statistique coordonnée à la crise économique et financière. UN ووفرت هذه الحلقات الدراسية منبرا عريض النطاق للتشاور مع ممثلين من أكثر من 50 من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية و 15 منظمة دولية لتحديد توصيات تتعلق بوضع برنامج عمل مقبول دوليا بشأن الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل في عامي 2011 و 2012 باعتباره يمثل الاستجابة الإحصائية المنسقة للأزمة الاقتصادية والمالية.
    Aussi bien la version actualisée du SCN 93 que les versions révisées des diverses recommandations internationales sur les statistiques économiques primaires (statistiques industrielles, statistiques de la distribution, statistiques du tourisme et compte satellite du tourisme) seront soumises à la Commission pour adoption, en 2008. UN وإن الصيغة المستكملة لنظام الحسابات القومية لعام 1993 وتنقيحات شتى التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية (الإحصاءات الصناعية، وإحصاءات تجارة التوزيع، والإحصاءات السياحية، والحسابات الفرعية للسياحة، ستعرض على اللجنة في عام 2008 لاعتمادها.
    Le programme de travail prévoit la réalisation de trois produits : a) le modèle de données convenu au plan international accompagné des métadonnées de référence correspondantes; b) un guide statistique pour le modèle de données convenu au plan international et la structure des métadonnées; et c) une actualisation de la base de connaissances sur les statistiques économiques. UN 23 - ويشمل برنامج العمل على منجزات ثلاثة هي: (أ) نموذج بيانات مقبول دوليا مع بيانات وصفية مرجعية مقابلة، (ب) ودليل إحصائي لنموذج البيانات المقبول دوليا وهيكل البيانات الوصفية، (ج) وقاعدة معلومات مستكملة بشأن الإحصاءات الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more