Lors de cet événement pour la paix, il a été annoncé que la Journée mondiale d'action sur les dépenses militaires allait devenir une campagne menée tout au long de l'année. | UN | وأُعلن خلال حدث السلام أن اليوم العالمي للعمل بشأن الإنفاق العسكري غدا الآن حملة تقام على مدار السنة. |
H. Journée internationale de la paix et Journée mondiale d'action sur les dépenses militaires 58−59 21 | UN | حاء - اليوم الدولي للسلام واليوم العالمي للعمل بشأن الإنفاق العسكري 58-59 25 |
H. Journée internationale de la paix et Journée mondiale d'action sur les dépenses militaires | UN | حاء- اليوم الدولي للسلام واليوم العالمي للعمل بشأن الإنفاق العسكري |
Pour sa part, mon pays honore pleinement ses obligations annuelles relatives à l'application du Registre des armes classiques et soumet son rapport normalisé sur les dépenses militaires. | UN | ويفي بلدي، من جانبه، وفاء تاما بالمتطلبات السنوية المتعلقة بتنفيذ سجل الأسلحة التقليدية، ويقدم تقريره الموحد بشأن الإنفاق العسكري. |
Elles devraient soutenir la campagne mondiale sur les dépenses militaires. | UN | 82- دعم الحملة العالمية بشأن الإنفاق العسكري(). |
En avril 2014, à l'occasion de la Journée mondiale d'action sur les dépenses militaires, l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable a exhorté les États à réduire leurs dépenses militaires et à investir davantage dans le développement humain. | UN | 46- وفي نيسان/أبريل 2014، حث الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف بمناسبة اليوم العالمي للعمل بشأن الإنفاق العسكري الدول على خفض الإنفاق العسكري وزيادة الاستثمار في التنمية البشرية(). |