"بشأن الاتجار بالمرأة" - Translation from Arabic to French

    • sur la traite des femmes
        
    • concernant le trafic des femmes
        
    • la traite des femmes a
        
    193.3 Le 15 décembre 2008, un séminaire d'une journée sur la traite des femmes a été organisé au Cabinet du Premier Ministre. UN 193-3- وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 عُقدت في مكتب رئيس الوزراء، حلقة دراسية استغرقت يوماً واحداً بشأن الاتجار بالمرأة.
    4. En juin 1996, une conférence européenne sur la traite des femmes a été organisée par la Commission de l'Union européenne et l'OIM. Un plan d'action y a été adopté. UN ٤ - وأردف أن مؤتمرا أوروبيا بشأن الاتجار بالمرأة نظمته لجنة الاتحاد اﻷوروبي والمنظمة الدولية للهجرة في حزيران/يونيه ١٩٩٦، قد اعتمد خطة عمل.
    La délégation chinoise appuie les conclusions et les propositions contenues dans le rapport du Secrétaire général (A/57/170) sur la traite des femmes et des filles. UN وأضافت أن وفدها يؤيد الاستنتاجات والمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة (A/57/170).
    Veuillez donner les raisons pour lesquelles il n'existe pas de registres officiels, de données statistiques ou d'enquêtes sur la traite des femmes en Uruguay, pratiquée par des réseaux nationaux et internationaux. UN 8 - يرجى إيضاح السبب وراء عدم وجود سجلات رسمية أو بيانات إحصائية أو دراسات بشأن الاتجار بالمرأة في أوروغواي سواء في إطار شبكات وطنية أو دولية.
    Bien que le Viet Nam n'ait pas de code distinct concernant le trafic des femmes et la prostitution, divers textes juridiques, dont le Code pénal, abordent ces deux problèmes. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد في فييت نام قوانين مستقلة بشأن الاتجار بالمرأة والبغاء، فقد عولجت هاتان المشكلتان في وثائق قانونية مختلفة، وخاصة قانون العقوبات.
    la traite des femmes a fait l'objet d'une couverture médiatique et des ONG ont organisé des séminaires pour faire connaître le problème. UN كما تنظم المنظمات غير الحكومية التغطية الإعلامية والحلقات الدراسية بشأن الاتجار بالمرأة من أجل إبراز هذه القضية.
    :: Un séminaire sur la traite des femmes et des enfants, avec des participants des secteurs de l'hôtellerie et du spectacle et les fonctionnaires intéressés; UN * عقد حلقة دراسية بشأن الاتجار بالمرأة والطفل، يحضرها مشاركون من دوائر الأعمال الفندقية والترفيهية، وغيرهم من أصحاب المصلحة الحكوميين.
    - Commission spécialisée de Berlin sur la traite des femmes (Berlin); UN لجنة برلين الخاصة بشأن الاتجار بالمرأة (برلين)
    - Fiche d'information < < Les femmes sont considérées comme des biens > > sur la traite des femmes > > (Berlin); UN صحيفة معلومات بعنوان " المرأة كبضاعة " بشأن الاتجار بالمرأة (برلين)
    - Réunion sur la traite des femmes et la prostitution forcée et sur la victime, en particulier en ce qui concerne les soins (Brême); UN حدث بشأن الاتجار بالمرأة والبغاء الاضطراري وبشأن حالة الضحية، وخاصة أيضا مسألة الرعاية (بريمن)
    - Parrainage de l'organisme de coordination sur la traite des femmes KOOFRA (Hambourg); UN النهوض بوكالة التنسيق بشأن الاتجار بالمرأة (هامبورغ)
    Constatant l'absence de statistiques sur la traite des femmes et des enfants, Mme Ara Begun demande comment sont recueillies les informations sur ces personnes disparues, d'autant que les membres de la famille sont souvent mêlés à leur enlèvement, et quelles sont les lois qui punissent les coupables. UN 58 - السيدة آرا بيغون: لاحظت الافتقار إلى بيانات إحصائية بشأن الاتجار بالمرأة والطفل، وتساءلت عن الإجراءات المتعلقة بجمع المعلومات عن المفقودين ولا سيما وأن أعضاء الأسرة كثيرا ما يكونون متورطين في اختطافهم، كما تساءلت عن القوانين التي تسن لمعاقبة مرتكبي تلك الجرائم.
    La Directrice a également fait savoir que la Division de la promotion de la femme, en collaboration avec l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, avait organisé une réunion d'un groupe d'experts, du 18 au 22 novembre 2002, à Glen Cove (État de New York), sur la traite des femmes et des filles, qui avait mis au jour des stratégies et des programmes de lutte dans ce domaine. UN 13 - وذكرت المديرة أيضا أن شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مكتب المخدرات والجريمة، نظمت اجتماعا لفريق خبراء في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في غلين كوف، نيويورك، بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة حدد استراتيجيات وبرامج لمكافحة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    La Directrice a également fait savoir que la Division de la promotion de la femme, en collaboration avec l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, avait organisé une réunion d'un groupe d'experts, du 18 au 22 novembre 2002, à Glen Cove (État de New York), sur la traite des femmes et des filles, qui avait mis au jour des stratégies et des programmes de lutte dans ce domaine. UN 13 - وذكرت المديرة أيضا أن شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مكتب المخدرات والجريمة، نظمت اجتماعا لفريق خبراء في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في غلين كوف، نيويورك، بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة حدد استراتيجيات وبرامج لمكافحة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    - Rapporteur pour l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), sur la traite des femmes en Hongrie (à la demande de l'OIM, a effectué les premiers travaux de recherche en Hongrie consacrés à la traite des femmes) UN ♦ مقررة بشأن الاتجار بالمرأة في هنغاريا، المنظمة الدولية للهجرة (أعدت أول بحث في هنغاريا عن الاتجار بالمرأة بناء على طلب من المنظمة الدولية للهجرة)
    Le rapport que l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session est publié sous la côte A/57/171 et est assorti de deux autres rapports : A/57/169 relatif aux crimes d'honneur et A/57/170 sur la traite des femmes et des filles. UN وتم نشر التقرير الذي طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديمه إلى دورتها السابعة والخمسين تحت الرمز A/57/171، ويتناسب مع تقريرين آخرين: A/57/169 بشأن جرائم الشرف و A/57/170 بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة.
    En novembre 2002, lors des préparatifs de la quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme qui s'est tenue en 2003, Égalité Maintenant a participé à la discussion de la réunion du Groupe d'experts sur la traite des femmes et des filles organisée par la Division de la promotion de la femme et à l'établissement de son rapport. UN تحضيرا للدورة 47 للجنة وضع المرأة لعام 2003، شاركت منظمة المساواة الآن، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في مناقشة وصياغة تقرير اجتماع فريق الخبراء بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة الذي استضافته شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة.
    Par la suite, en décembre 2003, la CESAP a organisé une autre réunion d'experts sur la traite des femmes et des enfants et a défini les principaux problèmes et domaines stratégiques sur lesquels devait porter la coopération régionale et sous-régionale pour prévenir et éliminer ce phénomène. UN وفي مرحلة لاحقة، في كانون الأول/ديسمبر 2003، نظمت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالمرأة والطفل وحددت المسائل الرئيسية والميادين الاستراتيجية للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بغية منع هذه الجريمة ومكافحتها.
    174. Des études menées par l'Organisation internationale pour les migrations en Suisse, aux Pays-Bas et en Belgique sur la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle indiquent que la plupart des femmes victimes de ce trafic ou qui se livrent à la prostitution dans ces pays, sont originaires de notre pays. UN ٦٥١ - وتشير نتائج دراسات اضطلعت بها المنظمة الدولية للهجرة في سويسرا وهولندا وبلجيكا بشأن الاتجار بالمرأة ﻷغراض الاستغلال الجنسي، إلى أن أغلبية النساء اللواتي يُتجر بهن أو يمارسن البغاء في هذه البلدان يأتين من بلدنا.
    a) Parvenir à un accord concernant les concepts, les définitions, l'évaluation de la situation et les solutions concernant le trafic des femmes et la prostitution entre les organes administratifs, les organismes gouvernementaux, les organisations non gouvernementales, la société et les individus; UN )أ( التوصل إلى اتفاق بشأن المفاهيم والتعاريف وتقييم الوضع والاهتداء إلى حلول بشأن الاتجار بالمرأة والبغاء بمعرفة الهيئات اﻹدارية والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع واﻷفراد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more