Il s'agit d'échanger des vues d'une façon très informelle sur la réunion de haut niveau et le produit éventuel de cette réunion. | UN | بل الفكرة هي تبادل الآراء بطريقة غير رسمية بشأن الاجتماع الرفيع المستوى ونتائجه الممكنة. |
Position du Groupe des 21 sur la réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | ورقة موقف مجموعة اﻟ 21 بشأن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " |
Maintenant, ainsi que vous le savez, j'ai constaté que de nombreuses délégations souhaitaient s'exprimer sur la réunion de haut niveau qui se tiendra le 24 septembre à New York. | UN | وكما تعلمون، طلبت وفود كثيرة تناول الكلمة بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المزمع عقده في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر. |
Vues des États-Unis d'Amérique sur la réunion de haut niveau pour la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement et l'avancement des négociations multilatérales sur le désarmement, proposée par le Secrétaire général et prévue le 24 septembre 2010 | UN | آراء الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني " بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010 |
1. Les États-Unis d'Amérique se félicitent de l'échange de vues sur la réunion de haut niveau qui doit se tenir prochainement et, comme ils l'ont déclaré précédemment, remercient une fois encore le Secrétaire général pour le rôle de premier plan qu'il joue dans ces questions essentielles. | UN | 1- ترحب الولايات المتحدة الأمريكية بتبادل الآراء بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المقبل، وتعرب مرةً أخرى، كما ذكر سابقاً، عن شكرها للأمين العام لقيادته الشخصية في معالجة هذه المسائل الحيوية. |
Lors de la séance plénière du 24 août dernier, l'Australie a fait des commentaires initiaux sur la réunion de haut niveau programmée par le Secrétaire général à New York. | UN | في الجلسة العامة التي عُقِدت في 24 آب/أغسطس، قدمت أستراليا بعض التعليقات الأولية بشأن الاجتماع الرفيع المستوى الوشيك للأمين العام في نيويورك. |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau de 2010 sur les objectifs du Millénaire pour le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau sur les Objectifs du millénaire pour le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعقود بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان) |
Groupe des 77 (sur la réunion de haut niveau pour la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المعقود بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان) |
La position du Pakistan sur la réunion de haut niveau du Secrétaire général qui a eu lieu l'année dernière figure dans le document de l'Assemblée générale publié sous la cote A/65/378. | UN | وقد عُمم موقف باكستان بشأن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام في العام الماضي بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت الرمز A/65/378. |
Lorsque nous l'aurons achevé, nous reprendrons notre séance officielle pour permettre aux délégations qui le souhaiteraient de prendre la parole et d'exprimer leur point de vue sur la réunion de haut niveau que le Secrétaire général de l'ONU a convoquée et qui devrait se tenir à New York le 24 septembre 2010. | UN | وعندما ننتهي منه، نستأنف جلستنا الرسمية لتمكين الوفود التي ترغب في ذلك من أخذ الكلمة ومن التعبير عن آرائها بشأن الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة والذي يزمع عقده في نيويورك يوم 24 أيلول/سبتمبر 2010. |
17 h 451 S.E. M. Ban Ki-moon, Secrétaire général (sur la réunion de haut niveau du Groupe des amis du Secrétaire général sur le Myanmar) | UN | 45/17(1) سعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة (بشأن الاجتماع الرفيع المستوى لمجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار) |
13 heures Conférence de presse sur la réunion de haut niveau sur la Convention relative aux droits de l'enfant [Orateurs : Son Excellence Stefan Löfven, Premier Ministre du Royaume de Suède; Mme Åsa Regnér, Ministre de l'enfance, des personnes âgées et de l'égalité entre les sexes de la Suède; et M. Erik Nises, Secrétaire de presse du Premier Ministre du Royaume de Suède] [organisée par la Mission permanente de la Suède] | UN | 13:00 مؤتمر صحفي بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باتفاقية حقوق الطفل [المتكلمون: السيد ستيفان لوففن، دولة رئيس وزراء السويد؛ ومعالي السيدة أسا ريغنر، وزيرة شؤون الأطفال والمسنين والمساواة بين الجنسين في السويد؛ والسيد إريك نيسس، السكرتير الصحفي لرئيس وزراء مملكة السويد] [تنظمه البعثة الدائمة للسويد]. |
Permettez-moi d'être informel à propos de la réunion de haut niveau à venir à New York, car, à en juger d'après les conversations et les réunions de groupes régionaux, les points qui devront être abordés par nos dirigeants ne sont pas encore tout à fait claires, et ce en dépit des consultations importantes que mène actuellement le Secrétaire général. | UN | واسمحوا لي أن أتحث بشكل غير رسمي بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المقبل المزمع عقده في نيويورك، فوفقاً لفهمي للمحادثات وكذلك للاجتماعات الإقليمية، لا تزال النقاط التي يتعين على قادتنا أن يأخذوها في الاعتبار غير واضحة، بغض النظر، بالطبع، عن المشاورات الهامة التي يجريها الأمين العام. |
Le rapport propose aussi des options en vue de la réunion de haut niveau qui est actuellement envisagée. | UN | كما اقترح التقرير خيارات بشأن الاجتماع الرفيع المستوى الذي يجري التخطيط له. |