"بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد" - Translation from Arabic to French

    • sur les prévisions de dépenses
        
    Le montant demandé pour la Mission couvre cependant le coût de cinq postes de conseiller militaire et de quatre postes de membre de la police civile pour remplir les fonctions décrites au paragraphe 3 de l'annexe I.B du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses. UN ومع ذلك، تتضمن التقديرات اعتمادا لخمسة مستشارين عسكريين ولأربعة من مستشاري الشرطة المدنية لأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من المرفق الأول-باء من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Le Comité consultatif note qu'à l'alinéa e du paragraphe 21 du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4) il est dit que la Mission s'efforcera de réduire les frais généraux en recouvrant autant que possible à des services, des systèmes et des structures communs. UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 21 (هـ) من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان A/C.5/56/25/Add.4)) أن البعثة ستبذل جهودا لخفض التكاليف العامة عن طريق كفالة استعمال الخدمات والأنظمة والمرافق المشتركة كلما أمكن.
    Le Comité consultatif n'a disposé que de très peu de temps pour examiner le rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses et n'a donc pas pu, entre autres, étudier dans le détail les tableaux d'effectifs et les classes du personnel de la Mission. UN 35 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في وقت ضيق جدا لم يسمح لها، في جملة أمور، بدراسة متعمقة لهيكل ملاك موظفي البعثة ومستوى الرتب.
    Le mandat de la Mission est décrit aux paragraphes 11 et 12 du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4) et au paragraphe 97 de son rapport au Conseil de sécurité (A/56/875S/2002/278). UN 6 - ويرد توضيح ولاية البعثة في الفقرتين 11 و 12 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) والفقرة 97 من تقرير الأمـين العام إلى مجلس الأمن (A/56/875-S/2002/278).
    Les fonctions des composantes I et II sont décrites aux paragraphes 18 à 29 du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4) et aux paragraphes 104 à 108 du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité (A/56/875S/2002/278). UN 9 - وترد مناقشة المسؤوليات الفنية للدعامة الأولى والدعامة الثانية في الفقرات 18 إلى 29 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) والفقرات 104 إلى 108 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (A/56/875-S/2002/278).
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 19 et à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4), que les effectifs de la composante I (pilier I) seraient affectés au quartier général de la Mission à Kaboul et déployés en petites équipes dans chacune des huit régions. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 والمرفق الرابع من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) أن مقر موظفي الدعامة الأولى سيكون في مقر البعثة في كابول وسيوزعون في شكل أفرقة صغيرة على المناطق الثماني.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses du Bureau du Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie pour 2014 (A/68/327/Add.6). UN 71 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا لعام 2014 (A/68/327/Add.6).
    Comme il est indiqué au paragraphe 26 du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4), il est prévu que, pour la période ayant commencé en septembre 2001, la MANUA assurera la supervision et la coordination d'activités, d'un coût estimatif de 1,7 milliard de dollars environ, au titre du programme d'assistance qui doit être exécuté par les institutions du système des Nations Unies et leurs partenaires. UN 12 - ومن المتوقع أن تتولى البعثة، حسب ما هو مشار إليه في الفقرة 26 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4)، في الفترة التي تبدأ من أيلول/سبتمبر 2001، مسؤولية الإشراف على الموارد البرنامجية التي تقدر بنحو 1.7 بليون دولار وتنسيقها لصالح الأنشطة البرنامجية التي ستنفذها منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها.
    Le Comité consultatif note, aux paragraphes 20 à 25 du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (ibid.), que le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général qui dirigerait la composante II (pilier II) serait chargé des secours, du relèvement et de la reconstruction et ferait office de coordonnateur résident et de coordonnateur pour les questions humanitaires. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 20 إلى 25 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (المرجع نفسه)، أن نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس الدعامة الثانية سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.
    Le Comité consultatif note qu'il est dit au paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4) et au paragraphe 72 du rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité (A/56/875S/2002/278) que la Mission n'aura pas de composante militaire ou de police civile. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 15 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4)، ومن الفقرة 72 من تقريره إلى مجلس الأمن (A/56/875-S/2002/278)، أن البعثة لم تضع في تصور عملياتها مكونا عسكريا ولا مكونا للشرطة المدنية.
    Le Comité consultatif note que, au paragraphe 7 de l'annexe I.B au rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4), un montant de 190 000 dollars est prévu au titre des dépenses de personnel civil pour recruter des experts à l'appui des travaux de fond de la Mission. UN 24 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 7 من المرفق الأول-باء لتقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان A/C.5/56/25/Add.4)) أن مبلغا قدره 000 190 دولار قد طُلب تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين، لتغطية تكاليف خدمات الخبراء المقدمة لدعم الأنشطة الفنية للبعثة.
    Le Comité consultatif relève au paragraphe 26 de l'annexe I au rapport du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses (A/C.5/56/25/Add.4) qu'un montant de 106 000 dollars a été prévu au titre des services divers aux fins de la sécurité régionale, pour couvrir notamment le recrutement de gardes de sécurité locaux au siège de la MANUA et dans des installations régionales. UN 31 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 26 في الملحق الأول لتقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4)، أن اعتمادا قدره 000 106 دولار قد أُدرج تحت بند الخدمات المتنوعة لتغطية الاحتياجات الأمنية الإقليمية، بما في ذلك الاستعانة بحراس أمن محليين في مقر البعثة والمقار الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more