"بشأن الاستعراض الدوري الشامل" - Translation from Arabic to French

    • sur l'Examen périodique universel
        
    • concernant l'examen périodique universel
        
    • sur l'EPU
        
    • de l'examen périodique universel
        
    • consacré à l'examen périodique universel
        
    • pour l'EPU
        
    :: Quinzième session sur l'Examen périodique universel de la Turquie; UN :: الدورة الخامسة عشرة، بشأن الاستعراض الدوري الشامل لتركيا.
    C'est le cas des rencontres de Rabat et Dakar sur l'Examen périodique universel. UN وينطبق هذا الأمر على اجتماعي الرباط وداكار بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    Organisé et contribué à faciliter le séminaire sur l'Examen périodique universel pour le deuxième cycle d'examen; UN تنظيم حلقة دراسية بشأن الاستعراض الدوري الشامل والمساعدة في تيسيرها من أجل الجولة الثانية للإبلاغ؛
    Rapports intérimaires et poursuite du débat ou décisions sur le mécanisme intersessions concernant l'examen périodique universel UN التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل
    Rapports intérimaires et poursuite du débat ou décisions sur le mécanisme intersessions concernant l'examen périodique universel UN التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل
    112. Conformément aux directives du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies adoptées lors de sa sixième session en septembre 2007, le Gouvernement a organisé au niveau de ses différentes institutions deux ateliers consultatifs sur l'EPU avec la mission des Nations Unies au Soudan. UN 112- وعملاً بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007، نظمت الحكومة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان حلقتي عمل تشاوريتين بشأن الاستعراض الدوري الشامل على مستوى مختلف المؤسسات في حكومة جنوب السودان.
    Ma délégation voudrait faire quelques observations au sujet de l'examen périodique universel et des procédures spéciales. UN يود وفد بلدي أن يدلي ببعض الملاحظات بشأن الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    Il relève que le Myanmar a accueilli à Nay Pyi Taw, les 10 et 11 mai 2010, un atelier régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme consacré à l'examen périodique universel. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن ميانمار استضافت حلقة عمل إقليمية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 10 و 11 أيار/مايو 2010 في ناي بي تاو بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    L'Assemblée a également fait des déclarations sur l'Examen périodique universel et sur l'examen des procédures spéciales et du mécanisme de conseil et de plainte. UN كما أصدرت الجمعية بيانات بشأن الاستعراض الدوري الشامل واستعراض الإجراءات الخاصة ومشورة الخبراء وإجراءات التقدم بشكوى.
    Des campagnes de sensibilisation portant sur l'Examen périodique universel ont par ailleurs été menées à la télévision nationale, à des heures de grande écoute, afin d'atteindre la plus grande audience possible. UN وأُطلقت حملات توعية بشأن الاستعراض الدوري الشامل أيضاً على التلفزيون الوطني في أوقات تجمع أكبر عدد من المشاهدين لكسب أكبر عدد من الجمهور.
    Il a également organisé un atelier sur l'Examen périodique universel, à Genève, du 9 au 12 février 2008. UN ونظم أيضا حلقة عمل بشأن الاستعراض الدوري الشامل في جنيف في الفترة من 9 إلى 12 شباط/فبراير 2008.
    Le Ministère a également procédé à l'intention des membres de ce comité et des fonctionnaires concernés à une opération générale d'information sur l'Examen périodique universel. UN وقدمت وزارة الشؤون الخارجية أيضاً إحاطة شاملة بشأن الاستعراض الدوري الشامل إلى أعضاء اللجنة والمسؤولين الحكوميين المعنيين.
    Débat sur l'Examen périodique universel UN المناقشة بشأن الاستعراض الدوري الشامل
    31. Des participants se sont interrogés sur les moyens d'assurer un débat utile du Conseil sur l'Examen périodique universel. UN 31- وطُرحت أسئلة بشأن كيفية ضمان إجراء مناقشة ذات مغزى في المجلس بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    Lors de la réunion conjointe avec les présidents des organes conventionnels, les participants ont eu un échange de vues concernant l'examen périodique universel. UN وخلال الاجتماع المشترك مع رؤساء هيئات المعاهدات، تبادل المشاركون الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    Elle a fait rapport au HCDH concernant l'examen périodique universel du Canada et a assisté à l'examen périodique universel de Sri Lanka. UN وقدمت المنظمة تقارير إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن الاستعراض الدوري الشامل لكندا وحضرت الاستعراض الدوري الشامل لسري لانكا.
    Le dialogue concernant l'examen périodique universel de chaque pays est l'exemple de la manière dont les États peuvent coopérer et travailler constructivement les uns avec les autres pour éviter la politisation des problèmes et les dénonciations et humiliations mutuelles non constructives. UN والحوار بشأن الاستعراض الدوري الشامل لكل بلد أرسى مثالا لكيفية تعاون الدول ومشاركة بعضها بعضا بشكل بناء لتفادي تسييس القضايا والتشهير والتجريح غير المثمرة.
    Les 9 et 10 septembre 2010, les Îles Salomon ont participé à la séance d'information régionale pour le Pacifique sur l'EPU, coordonnée par le Bureau régional pour le Pacifique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, basé aux Fidji. UN وشاركت جزر سليمان يومي 9 و10 أيلول/سبتمبر في جلسة إعلامية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ نظمها المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في فيجي بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    En 2010, la Grenade a accueilli, à l'intention des pays des Caraïbes, une rencontre régionale d'information sur l'EPU, organisée par le HCDH et le Secrétariat du Commonwealth. III. Respect des obligations internationales en matière UN 15- وفي عام 2010، استضافت غرينادا حلقة إعلامية إقليمية بشأن الاستعراض الدوري الشامل للبلدان الكاريبية نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأمانة الكومنولث(36).
    Cette aide a également permis au CPR de commencer à recueillir des données auprès des administrations publiques concernées lors du Forum Gouvernement/ONG sur l'EPU organisé par l'organisation régionale susmentionnée au cours de la première semaine de février 2010. UN وبفضل هذا الفريق أيضاً، تمكنت اللجنة من مباشرة عملية جمع المعلومات من المكاتب الحكومية ذات الصلة خلال منتدى الحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن الاستعراض الدوري الشامل الذي عقدته المنظمة الإقليمية السالفة الذكر في الأسبوع الأول من شباط/فبراير 2010.
    Des éléments encourageants sont apparus à l'occasion de l'examen périodique universel. UN وقد نجد بعض التطورات المشجعة بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    Au début de cette année, nous avons eu le plaisir d'aider le Royaume des Tonga à préparer son rapport pour l'EPU et, à l'appui de l'EPU, nous allons accueillir un séminaire au début 2009 pour permettre aux pays du Pacifique d'échanger leurs points de vue sur ce mécanisme et de procéder au renforcement de leurs capacités. UN وقد أسعدنا أن قمنا في وقت سابق من هذا العالم بمساعدة مملكة تونغا في إعداد تقريرها بشأن الاستعراض وستقوم نيوزيلندا باستضافة حلقة دراسية في مطلع 2009 لتتبادل فيه بلدان المحيط الهادئ الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل وتنخرط في أنشطة بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more