"بشأن الاشتراء" - Translation from Arabic to French

    • sur la passation des marchés
        
    • sur les marchés
        
    • sur la passation de marchés
        
    • en matière de marchés
        
    • passation des marchés de
        
    • dans le domaine des marchés
        
    • relatives à la passation des marchés
        
    Les instruments élaborés depuis des années par le Groupe de travail sur la passation des marchés ont eu un énorme impact sur de nombreux pays, y compris le Honduras. UN وأضاف أن الصكوك التي وضعها الفريق العامل بشأن الاشتراء على مدار السنين كان لها تأثير كبير جدا في كثير من البلدان ومنها هندوراس.
    Note du Secrétariat sur le Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN مذكرة من الأمانة عن دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Finalisation et adoption de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    D'autres instructions et indications sur les marchés publics sont données par le Manuel Marchés publics et le Manuel Consultants de la Banque. UN وترد تعليمات وتوجيهات إضافية بشأن الاشتراء في دليل الاشتراء والدليل المتعلق بالخبراء الاستشاريين الصادرين عن البنك.
    Finalisation et adoption de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales sur le projet de Loi type sur la passation des marchés publics UN تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية على مشروع القانون النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Finalisation et adoption de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المُزمَع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN دليل الاشتراع المنقَّح المُزمَع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي
    Groupe de travail OCDE/DAC sur les marchés UN المشروع المشترك للجنة المساعدة الإنمائية التابعة للمنظمة بشأن الاشتراء
    Malgré l'utilité largement reconnue de la Loi type de la CNUDCI sur les marchés, de nouvelles questions et de nouvelles pratiques étaient nées depuis son adoption, qui pourraient justifier un effort d'adaptation de son texte. UN وعلى الرغم من الاعتراف الواسع النطاق بأهمية قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء فقد ظهرت بعد اعتماده مسائل وممارسات جديدة، مما يسوّغ بذل جهد لمواءمة نص ذلك القانون.
    Il serait bon que les États eux-mêmes contribuent à la compilation de la jurisprudence sur la passation de marchés. UN وسيكون من المفيد أن تسهم الدول أنفسها في تجميع السوابق القانونية بشأن الاشتراء.
    39. Ensuite, il a été établi dans le cadre du programme IDA (échange électronique de données entre administrations) de la Commission européenne, en coopération avec d'autres services de la Commission, un projet visant à faciliter l'introduction efficace de solutions de dématérialisation des marchés publics en conformité avec le nouveau cadre réglementaire européen en matière de marchés publics. UN 39- ثانيا، أنشأ برنامج المفوضية الأوروبية لتبادل البيانات بين الإدارات، الذي يعمل بالتعاون مع دوائر أخرى في المفوضية، مشروعا لتيسير الاستحداث الكفؤ لحلول الاشتراء الإلكتروني، قابلة للاستخدام بصورة متبادلة امتثالا للإطار الرقابي الأوروبي الجديد بشأن الاشتراء العمومي.
    ouverture des plis (Directives passation des marchés de la Banque mondiale) UN فتح (مظاريف) العروض (مبادئ البنك الدولي التوجيهية بشأن الاشتراء)
    13. Prend note avec satisfaction de la coopération instaurée entre le Secrétariat et la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international dans le domaine des marchés publics afin d'aider les États parties à appliquer le paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention; UN 13- ينوِّه مع التقدير بالتعاون القائم بين الأمانة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الاشتراء العمومي بغية مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية؛
    Il convient également de rappeler que certains pays, notamment en Amérique latine, ne prévoient pas de dispositions particulières pour les projets d’infrastructure à financement privé, mais appliquent simplement les lois générales relatives à la passation des marchés. UN كما ذكر المتحدث بأن بعض البلدان، وخاصة في أمريكا اللاتينية، لا تخصص أحكاما محددة لمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، وانما تقتصر على تطبيق قوانينها العامة بشأن الاشتراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more