"بشأن الاقتصاد الأخضر" - Translation from Arabic to French

    • sur l'économie verte
        
    • concernant l'économie verte
        
    • à l'économie verte
        
    • une économie verte
        
    • de l'économie verte
        
    • matière d'économie verte
        
    Réunion spéciale d'experts sur l'économie verte: ses conséquences pour le commerce et un développement durable UN اجتماع الخبراء المخصص بشأن الاقتصاد الأخضر: التأثيرات على التجارة والتنمية المستدامة
    Quatre séminaires sur l'économie verte ont aidé à améliorer les politiques en la matière dans la région. UN وساهمت أربع حلقات دراسية عقدت بشأن الاقتصاد الأخضر في تعزيز السياسات المتعلقة بزيادة التوجه نحو الاقتصاد الأخضر في المنطقة.
    A. Déclaration à l'occasion de la Conférence Rio+20 sur < < L'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > 84 91 UN ألف - بيان متعلق بمؤتمر ريو+20 بشأن " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " 84 117
    Une deuxième formation en ligne, sur l'économie verte, a été dispensée à deux reprises, en coopération avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), en faveur de 136 parties prenantes dans plus de 50 pays. UN وقُدِّمت دورة ثانية للتعلم الإلكتروني بشأن الاقتصاد الأخضر مرتين، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واستفاد منها 136 من أصحاب المصلحة في أكثر من 50 بلدا.
    c) La préparation de la contribution de l'ensemble du système des Nations Unies concernant l'économie verte dans le cadre des activités préparatoires en vue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Avec le soutien du PNUE, plus de 30 organismes ont publié, en juin 2009, une déclaration commune sur l'économie verte à l'occasion de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. UN وبدعم من البرنامج، أصدرت أكثر من 30 وكالة بيانا مشتركا بشأن الاقتصاد الأخضر خلال المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية المعقود في عام 2009.
    Il a aussi mentionné le travail que le PNUE fait avec des partenaires à l'échelle mondiale par l'entremise de son Partenariat pour une action sur l'économie verte. UN وذكر أيضا العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع شركاء على الصعيد العالمي من خلال شراكته من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر.
    La discussion plénière ouverte reflétait différent points de vue des pays arabes sur l'économie verte et la voie à suivre. UN 40 - وقد عكست المناقشة العامة المفتوحة وجهات نظر مختلفة من البلدان العربية بشأن الاقتصاد الأخضر وسبل المضي قدما.
    91. À sa 7e séance, le Comité a examiné un projet de décision sur l'économie verte présenté par la Chine. UN 91 - تناولت اللجنة بالبحث في جلستها السابعة، مشروع مقرر بشأن الاقتصاد الأخضر مقدم من الصين.
    II. Consultations sur l'économie verte lors de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement UN ثانياً - المشاورات بشأن الاقتصاد الأخضر في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Le Partenariat pour l'action sur l'économie verte et le cadre décennal de programmation sont des initiatives mondiales complémentaires mais distinctes, notamment au niveau de leur mandat. UN والشراكة من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر والإطار العشري هما مبادرتان تكمّل إحداهما الأخرى ولكنهما متميزتان على الصعيد العالمي، ولهما ولايتان مختلفتان.
    1. Partenariats pour la réalisation de recherches sur l'économie verte UN 1 - التشارك في منتجات بحثية بشأن الاقتصاد الأخضر
    2. Groupe de la gestion de l'environnement : mettre au point une vision commune du système des Nations Unies sur l'économie verte UN 2 - فريق إدارة البيئة: وضع رؤية مشتركة للأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر
    Point 4 : Séance plénière suivie d'une table ronde ministérielle sur l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'éradication de la pauvreté UN البند 4: مناقشات في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Participation en tant qu'orateur principal à la séance d'ouverture du Dialogue ministériel de New Delhi sur l'économie verte et la croissance inclusive, tenu à New Delhi UN للتدخل بصفة متحدث رئيسي فى الجلسة الافتتاحية لحوار دلهي الوزاري بشأن الاقتصاد الأخضر والتنمية الشاملة، المعقود فى نيودلهي
    On peut donc s'appuyer lors de la Conférence de Rio sur le précieux travail qui a déjà été effectué afin de produire un texte d'orientation pratique sur l'économie verte dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté. UN ولذلك فإنه يلزم البناء على العمل القيم الذي اضطلع به بالفعل لكي يمكن الوصول إلى نتيجة عملية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في مؤتمر ريو.
    Il conclut en mettant en exergue certaines questions clefs pouvant guider les discussions de groupe sur l'économie verte dans le contexte du développement durable de l'Afrique. UN وتختتم بإلقاء الضوء على طائفة من الأسئلة الأساسية التي من شأنها توجيه حلقة النقاش بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة لأفريقيا.
    Fort du succès rencontré par cette idée, le PNUE a lancé, en 2008, une initiative de plus large portée sur l'économie verte en vue de définir les politiques et les modèles susceptibles de conduire à une croissance économique plus durable. UN وبناءً على النجاح الذي أحرزه ذلك الجهد، أطلق برنامج البيئة مبادرة شاملة بشأن الاقتصاد الأخضر في عام 2008، بغية تبيان السياسات العامة ومسارات العمل بشأن تحقيق نمو اقتصادي أكثر استدامةً.
    Plan du rapport du groupe de gestion des questions concernant l'économie verte sur l'appui à la transition vers une économie verte UN موجز تقرير فريق إدارة القضايا بشأن الاقتصاد الأخضر ودعمه للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر
    En particulier, le PNUE est l'organisme chef de file dans la mise en œuvre de l'initiative conjointe de crise relative à l'économie verte. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو، بصفةٍ خاصة، الوكالة الرائدة في المبادرة المشتركة لمواجهة الأزمة بشأن الاقتصاد الأخضر.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de la mise en œuvre du Partenariat pour l'action en faveur de l'économie verte UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر
    48. Les pays devraient axer leur stratégie en matière d'économie verte sur les domaines dans lesquels ils avaient un avantage comparatif et la possibilité réelle de créer des emplois de grande qualité. UN 48 - وينبغي للبلدان أن تركز استراتيجياتها بشأن الاقتصاد الأخضر على المجالات التي تملك فيها ميزة مقارنة وحيث توجد فيها إمكانية واضحة لخلق وظائف مرتفعة النوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more