Cependant, nous devons nous demander pour quelle raison on ignore la non-application des résolutions pertinentes et clairement libellées du Conseil de sécurité sur la Bosnie-Herzégovine. | UN | غير أنه لا يسعنا إلا أن نتساءل عن السكوت عن تطبيق قرارات واضحة ومحددة أصدرها مجلس اﻷمن بشأن البوسنة والهرسك. |
Déclaration sur la Bosnie-Herzégovine publiée le 18 avril 1994 | UN | بيان بشأن البوسنة والهرسك صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، |
Nous espérons que vous appuierez la reconvocation dans les plus brefs délais de la Conférence de Londres en tant que cadre de négociation sur la Bosnie-Herzégovine. | UN | ونأمل أن تؤيدوا إعادة انعقاد مؤتمر لندن في وقت قريب باعتباره محفل التفاوض بشأن البوسنة والهرسك. |
le Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Trente et unième rapport du Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك إلى مجلس الأمن |
La Turquie attend de tous les États qu'ils se conforment strictement à toutes les résolutions du Conseil de sécurité concernant la Bosnie-Herzégovine. | UN | وتتوقع تركيا أن تمتثل جميع الدول بصورة دقيقة لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بشأن البوسنة والهرسك. |
Exposés de M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant chargé d'assurer l'application de l'Accord de paix sur la Bosnie-Herzégovine | UN | إحاطة إعلامية من السيد وولفغانغ بتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Le Comité examine ensuite les observations finales sur la Bosnie-Herzégovine. | UN | وناقشت اللجنة بعد ذلك الملاحظات الختامية بشأن البوسنة والهرسك. |
LA CONFÉRENCE ISLAMIQUE sur la Bosnie-Herzégovine | UN | لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك |
Réunion d’information de M. Carl Bildt, Haut Représentant pour l’application de l’Accord de paix sur la Bosnie-Herzégovine | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد كارل بيلدت، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
C'est la raison pour laquelle la Malaisie et les autres auteurs du projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine demandent que le Conseil de sécurité se penche sur la question de savoir si les médiateurs de paix accomplissent leur tâche conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ولهذا تطالب ماليزيا والمقدمون اﻵخرون لمشروع القرار بشأن البوسنة والهرسك بأن ينظر مجلس اﻷمن فيما إذا كان الوسطاء يضطلعون بمهامهم وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
17. La Conférence a adopté deux résolutions séparées, l'une sur le Rwanda et l'autre sur la Bosnie-Herzégovine. | UN | ١٧ - واتخذ المؤتمر قرارين منفصلين، أحدهما بشأن رواندا واﻵخر بشأن البوسنة والهرسك. |
suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le quatorzième rapport sur les activités du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الرابع عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le seizième rapport sur les activités du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير السادس عشر عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
Vingt-huitième rapport du Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, adressé au Secrétaire général | UN | التقرير الثامن والعشرون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Réunion d’information de M. Carlos Westendorp, Haut Représentant chargé d’assurer le suivi de l’application de l’Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد كارلوس ويستندورب، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Acte d'accusation pour la Bosnie-Herzégovine : gén., g., v., c. | UN | التهم بشأن البوسنة والهرسك: ب، ج، ق، إ. |
J'ai pris mes fonctions de Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine le 31 janvier 2006. | UN | 1 - توليت منصب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك في 31 كانون الثاني/يناير 2006. |
Communiqué concernant la Bosnie-Herzégovine publié le 30 juillet 1994 | UN | بلاغ مؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، بشأن البوسنة والهرسك |
L'inaction du Conseil en Bosnie-Herzégovine est en contraste flagrant avec les décisions et les mesures prises avec un succès relatif par le Conseil dans d'autres régions du monde. | UN | وعدم قدرة المجلس على التصرف بشأن البوسنة والهرسك يبدو مزريا إذا قورن بقراراته وإجراءاته الناجحة نسبيا فيما يخص أجزاء أخرى من العالم. |
Tout en exprimant son inquiétude quant à une éventuelle intensification des hostilités, l'Ukraine se déclare pour le strict respect de toutes les résolutions du Conseil de sécurité relatives à la Bosnie-Herzégovine. | UN | وأوكرانيا، في حين تعرب عن قلقها ازاء احتمال تفاقم اﻷعمال العدائية، تؤيد الامتثال الدقيق لجميع قرارات مجلس اﻷمن بشأن البوسنة والهرسك. |
24. La participation du Haut Commissaire à la sixième session extraordinaire de la Conférence islamique consacrée à la Bosnie-Herzégovine et sa visite par la suite au siège de l'OCI à Djedda ont marqué un progrès important dans la recherche, par les deux organisations, de solutions humanitaires aux problèmes de plus en plus complexes que pose la situation des réfugiés dans les pays membres de l'OCI. | UN | ٢٤ - وقد كانت مشاركة المفوضة السامية في الدورة الاستثنائية السادسة للمؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك وزيارتها اللاحقة لمقر منظمة المؤتمر اﻹسلامي في جدة، بمثابة خطوة الى اﻷمام في سعي المنظمتين المشترك ﻹيجاد حلول إنسانية لحالة اللاجئين المتزايدة التعقد في الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |