Les principes pertinents comprennent ceux qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans Action 21. | UN | وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١. |
Diffusion des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
L'un des objectifs explicites de cette Déclaration est de faciliter la mise en oeuvre de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | ويتمثل أحد اﻷهداف الصريحة لﻹعلان في تسهيل تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
La même exigence est posée dans le Principe 19 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, qui se lit comme suit : | UN | واعلان ريو بشأن البيئة والتنمية يقضي بذلك في المبدأ ١٩ منه: |
Une réunion supplémentaire du groupe spécial d'experts sur l'environnement et le développement durable a donc eu lieu en 1993. | UN | وبعد ذلك، عقد في عام ١٩٩٣ اجتماع اضافي لفريق خبراء مخصص بشأن البيئة والتنمية المستدامة. |
Diffusion des principes de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Déclaration concernant l'application du principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | إعلان تطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Principe no 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
L'organisation a mené une animation sur la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et sur la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable. | UN | قامت المنظمة بأنشطة في ما يتعلق بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة. |
Selon la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, la protection de l'environnement fait partie intégrante du processus de développement. | UN | وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية. |
Ce pays est tout acquis aux principes qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
La Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1982 place l'être humain au centre des préoccupations associées au développement durable. | UN | ويضع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1982، الإنسان في صميم الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Ces deux textes commencent par une clause subordonnée rappelant l'approche de précaution consacrée par le principe 15 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | ويبدأ كل واحد من الأهداف بجملة تابعة، تذكِّرُ بالنهج التحوُّطي للمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
ii) Un plus grand nombre de pays adoptent des politiques et des mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | ' 2`زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Il a également été question du principe de précaution inscrit dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1992. | UN | وأُشير أيضاً إلى المبدأ الوقائي الوارد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992. |
ii) Un plus grand nombre de pays adoptent des politiques et des mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
Les débats sur l'environnement et le développement durable seraient incomplets si l'on n'y incluait pas les océans et le milieu marin ainsi que leurs ressources. | UN | والمناقشات بشأن البيئة والتنمية المستدامة لا تكتمل دون الإشارة إلى المحيطات والبيئة البحرية ومواردها. |
Principe 7 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement | UN | المبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية |
La réunion a abouti à la conclusion qu'il fallait une évaluation formelle du principe 10 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. | UN | وخلص الاجتماع إلى أن هناك ضرورة لإجراء تقييم رسمي لتطبيق المبدأ 10 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية. |
Déclaration sur l'environnement et le développement durable | UN | إعلان بشأن البيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب |
Reconnaissant la nécessité accrue de disposer de données mondiales fiables et de grande qualité sur les propriétés de l'eau, ainsi que d'évaluations et d'indicateurs pour appuyer la prise de décisions en matière d'environnement et de développement durable, | UN | وإدراكاً منه للحاجة المتزايدة للبيانات الموثوقة وذات الجودة العالية لنوعية المياه وتقييماتها ومؤشراتها على نطاق العالم دعماً لصنع القرار بشأن البيئة والتنمية المستدامة، |
E. Exécution du programme Action 21 relatif à | UN | هاء - تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بشأن البيئة والتنمية |
Le Protocole de Kyoto est, dans le domaine de l'environnement et du développement durable, l'accord le plus ambitieux qui ait jamais été adopté. | UN | وبروتوكول كيوتو هو الاتفاق اﻷبعد أثرا من بين الاتفاقات التي تم اعتمادها حتى اﻵن بشأن البيئة والتنمية المستدامة. |