"بشأن التأمين الاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • sur l'assurance sociale
        
    • concernant l'assurance sociale
        
    la loi n° 50 de 1978 sur l'assurance sociale des travailleurs migrants; UN القانون رقم 50 لسنة 1978 بشأن التأمين الاجتماعي على المصريين العاملين بالخارج؛
    Loi no 125-FZ du 24 juillet 1998 sur l'assurance sociale obligatoire contre les accidents du travail et les maladies professionnelles; UN - القانون رقم 125-FZ الصادر في 24 تموز/يوليه 1998 بشأن التأمين الاجتماعي الإلزامي من حوادث العمل والأمراض المهنية؛
    La loi no 50 de 1978 sur l'assurance sociale des travailleurs migrants, UN القانون رقم 50 لسنة 1978 بشأن التأمين الاجتماعي على المصريين العاملين بالخارج؛
    122. La loi n° 79 de 1975 sur l'assurance sociale : UN ٢٢١- القانون ٩٧ لسنة ٥٧٩١ بشأن التأمين الاجتماعي:
    123. Loi n° 108 de 1976 concernant l'assurance sociale des employeurs et personnes de statut équivalent. UN ٣٢١- القانون رقم ٨٠١ لسنة ٦٧٩١ بشأن التأمين الاجتماعي على أصحاب اﻷعمال ومن في حكمهم.
    126. La loi n° 112 de 1980 sur l'assurance sociale en faveur de catégories de travailleurs non couvertes par d'autres lois. UN ٦٢١- القانون رقم ٢١١ لسنة ٠٨٩١ بشأن التأمين الاجتماعي لفئات القوى العاملة التي لا تشملها القوانين اﻷخرى.
    11.7 La loi sur l'assurance sociale de l'emploi (no IX-1904 du 16 décembre 2003), entrée en vigueur le 1er janvier 2005; UN 11-7 قانون جمهورية ليتوانيا بشأن التأمين الاجتماعي للبطالة (16 كانون الأول/ديسمبر 2003، الرقم التاسعتاسعا - 1904) والذي بدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005؛
    11.9 La loi sur l'assurance sociale de la maladie et de la maternité (no IX-110 du 21 décembre 2000), entrée en vigueur le 1er janvier 2001; UN 11-9 قانون جمهورية ليتوانيا بشأن التأمين الاجتماعي للمرض والولادة (21 كانون الأول/ديسمبر 2000، رقم التاسعا - 110)، والذي بدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001؛
    Décret du 4 mars 1976 sur l'assurance sociale des membres et familles de membres des coopératives agricoles et coopératives de cercles agricoles (Dziennik Ustaw de 1983 nº 27, texte 135, et ses amendements); UN المرسوم المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٦٧٩١ بشأن التأمين الاجتماعي ﻷعضاء تعاونيات الانتاج الزراعي وتعاونيات الدوائر الزراعية وأفراد أسرهم )المجلة القانونية لعام ٣٨٩١ العدد ٧٢، النص ٥٣١، مع تعديلات أخرى(؛
    Loi du 18 décembre 1976 sur l'assurance sociale des personnes ayant une activité économique et de leurs familles (Dziennik Ustaw de 1989 nº 46, texte 250, et ses amendements); UN القانون المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٧٩١ بشأن التأمين الاجتماعي لﻷشخاص الذين يقومون بنشاط اقتصادي وأفراد أسرهم )المجلة القانونية لعام ٩٨٩١ العدد ٦٤، النص ٠٥٢ مع تعديلات أخرى(؛
    S'il convient de noter qu'en juin 2006, le Viet Nam s'est doté d'une nouvelle loi sur l'assurance sociale qui comporte pour la première fois une assurance contre le chômage, de nouveaux efforts seront nécessaires pour assurer la mise en place de mécanismes propres à promouvoir un développement plus équitable pour tous. UN وفي حين تجدر الإشارة إلى أن فييت نام اعتمدت في حزيران/يونيه 2006 قانوناً جديداً بشأن التأمين الاجتماعي يتضمن للمرة الأولى التأمين من البطالة، فسيتعين عليها بذل جهود أكبر لضمان وضع الآليات الكفيلة بتشجيع تنمية أكثر إنصافاً للجميع(116).
    Loi du 19 décembre 1975 sur l'assurance sociale des agents travaillant au contrat pour des unités économiques du secteur collectivisé (Dziennik Ustaw de 1983 nº 31, texte 146; de 1989, nº 32, texte 169; et nº 35, texte 190 et de 1990, nº 36, texte 206; de 1991, nº 110, texte 474); UN القانون المؤرخ في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٧٩١ بشأن التأمين الاجتماعي لﻷشخاص الذين يقومون بعمل للوحدات الاقتصادية المشتركة على أساس عقود وكالة أو عقود تفويض )المجلة القانونية لعام ٣٨٩١ العدد ١٣، النص ٦٤١؛ والمجلة القانونية لعام ٩٨٩١ العدد ٢٣، النص ٩٦١، والعدد ٥٣، النص ٠٩١؛ والمجلة القانونية لعام ٠٩٩١ العدد ٦٣، النص ٦٠٢؛ والمجلة القانونية لعام ١٩٩١ العدد ٠١١، النص ٤٧٤(؛
    a) La loi No 79 de 1975 concernant l'assurance sociale s'applique aux personnes employées dans les administrations et les entreprises publiques et privées. UN )أ( القانون ٧٩ لسنة ١٩٧٥ بشأن التأمين الاجتماعي ويسري على العاملين بالحكومة والقطاع العام والخاص والعاملين بكادرات خاصة.
    b) La loi No 112 de 1980 concernant l'assurance sociale des travailleurs, prévoit l'octroi, sans discrimination entre les sexes, d'une couverture sociale à tous les groupes de travailleurs qui ne sont pas couverts socialement par la loi No 79 susmentionnée (travailleurs agricoles, gens de maison, employeurs, travailleurs du bâtiment, travailleurs à temps partiel et saisonniers, propriétaires de terres agricoles, pêcheurs et stagiaires). UN )ب( القانون رقم ١١٢ لسنة ١٩٨٠ بشأن التأمين الاجتماعي للقوى العاملة وقد جاء القانون لتغطية كافة الفئات العاملة والتي لا يغطيها القانون اﻷول مثل عمال الزراعة وخدم المنازل وأصحاب اﻷعمال وعمال البناء والعمالة المؤقتة والموسمية وملاك اﻷراضي الزراعية والعاملين في الصيد والمتدربون، وقد نص القانون على أحكام عامة للمنتفعين بأحكامه دون تفرقة بين المرأة والرجل وحدد قواعد الاشتراك فيه والمستحقين له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more