"بشأن التثقيف في مجال" - Translation from Arabic to French

    • sur l'éducation en matière
        
    • sur l'éducation dans le domaine
        
    • sur l'éducation aux
        
    • sur l'enseignement des
        
    • concernant l'éducation en matière
        
    • concernant l'éducation aux
        
    • à la formation sur la
        
    • d'éducation en matière
        
    • sur la formation en matière
        
    • en matière d'éducation sur la
        
    • d'éducation dans le domaine
        
    Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN تقرير الأمين العام عن دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Forum de citoyens sur l'éducation en matière de désarmement UN منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Forum de citoyens sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Forum de citoyens sur l'éducation en matière de désarmement UN منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Appui unanime à l'étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN توفير الدعم العام لدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Étude de l'Organisation des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    La Décennie qui vient de s'achever est devenue pour le Kazakhstan la décennie où auront été prises en connaissance de cause les premières décisions sur l'éducation en matière de droits de l'homme. UN وكان العقد المنتهي الآن بالنسبة لكازاخستان عقدا اتخذت فيه قرارات مستنيرة بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Forum de citoyens sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN منتدى المواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    :: Un expert néo-zélandais fait partie du groupe d'étude des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN :: انضم خبير نيوزيلندي إلى الفريق الذي أجرى دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Titre : Colloque sur la promotion de l'étude des Nations Unies sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération UN عنوان المشروع: ندوة عن ترويج دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Les deux organes pourraient également formuler une résolution commune sur l'éducation en matière de droits de l'homme. UN واقترح أيضا قيام الهيئتين بإصدار توصية مشتركة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Les deux organes pourraient également formuler une résolution commune sur l'éducation en matière de droits de l'homme. UN واقترح أيضا قيام الهيئتين بإصدار توصية مشتركة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    ii) Les résultats de l'atelier sousrégional sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme qui a eu lieu à Séoul; UN `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Présentation d'un document de travail sur l'éducation aux deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 UN تقديم ورقات عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005
    Le Haut-Commissariat diffuse des documents contenant des pratiques optimales, dont une publication conjointe sur l'enseignement des droits de l'homme dans les écoles, donne des conseils et offre des services de formation dans ce domaine. UN وتنشر المفوضية أفضل الممارسات، مثل المنشور المشترك المرتقب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، كما تقدم المشورة وخدمات التدريب للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen des résultats de l'application des recommandations sur l'étude des Nations Unies concernant l'éducation en matière de désarmement et de non- prolifération UN تقرير الأمين العام عن استعراض نتائج تنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Elle a formulé des propositions judicieuses concernant l'éducation aux droits de l'homme ainsi que la création de comités d'inspection des prisons. UN فقد قدمت اقتراحات مفيدة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وكذلك بشأن إنشاء لجان لتفتيش السجون.
    Document d'information sur l'Atelier consacré à la formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون
    L'ex-Président de la Commission a participé à la deuxième session du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération et a apporté des conseils sur les difficultés rencontrées pour créer des programmes d'éducation en matière de désarmement au niveau universitaire. UN وشارك رئيس اللجنة السابق في الدورة الثانية لفريق الخبراء الحكوميين العاملين على إعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وقدم المشورة فيما يتعلق بتحديات وضع برامج تثقيفية عن نزع السلاح على مستوى الجامعات.
    Elle a évoqué le programme qu'elle avait élaboré conjointement avec le Maroc sur la formation en matière de droits de l'homme ainsi que la création de l'Instance Équité et Réconciliation pour lutter contre l'impunité, encourageant à ce sujet le Maroc à poursuivre ses efforts en vue de rendre justice aux victimes. UN وأشارت إلى البرنامج المشترك مع المغرب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإلى إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة لمكافحة الإفلات من العقاب، وشجعت المغرب، بخصوص هذه المسألة، على مواصلة جهوده لإنصاف الضحايا.
    Collaboration avec l'UNESCO en matière d'éducation sur la prévention du crime en milieu urbain, compte tenu des médias; avec l'OMS sur la prise en charge clinique des détenus séropositifs ou sidéens; avec l'OIT et l'UNICEF pour l'amélioration de la justice pour mineurs. UN التعاون مع اليونسكو بشأن التثقيف في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية، وفي سياق وسائط اﻹعلام الجماهيري، ومع منظمة الصحة العالمية بشأن الادارة الاكلينيكية فيما يتعلق بالسجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسجناء المصابين باﻹيدز؛ ومع منظمة العمل الدولية واليونيسيف بشأن تحسين قضاء اﻷحداث.
    Enfin, la coopération internationale en matière d'éducation dans le domaine des droits de l'homme doit être renforcée. UN وأخيرا، يجب زيادة تعزيز التعاون الدولي بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more