Colloque Nations Unies/Agence spatiale européenne/Commission européenne sur les applications des techniques spatiales au service d’un développement accéléré | UN | الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة/ وكالة الفضاء اﻷوروبية/اللجنة اﻷوروبية بشأن التطبيقات الفضائية من أجل التعجيل بالتنمية |
L'Inde a accueilli à New Delhi, en novembre 1999, la deuxième Conférence ministérielle de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les applications des techniques spatiales. | UN | واستضافت الهند المؤتمر الوزاري الثاني للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التطبيقات الفضائية، الذي انعقد في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durées; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدّمة، وبرامج تدريـبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
182. L'UNESCO et l'UIT lancent des projets pilotes sur les applications de la télévision interactive à l'enseignement, dont deux seront bientôt exécutés au Cap-Vert et en Inde. | UN | 182- وتستهل اليونسكو والآيتيو مشاريع رائدة بشأن التطبيقات التعليمية للتلفزة التفاعلية، سينفذ مشروعان منها قريبا في الرأس الأخضر والهند. |
Des informations supplémentaires tirées d'une étude en milieu réel de l'application d'aldicarbe avec des injecteurs manuels dans des champs d'agrumes ont été soumises à l'Etat membre rapporteur. | UN | وقدمت معلومات إضافية للمقرر من الدولة العضو بشأن التطبيقات اليدوية في الحمضيات مع دراسة أجريت ميدانياً باستخدام معدات الحقن اليدوية. |
Le Programme des Nations unies pour les applications des techniques spatiales devrait mettre l'accent sur les domaines où la plupart des pays en développement peuvent participer et obtenir des avantages. | UN | 14 - وأردف أن برنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية ينبغي أن يركز على المجالات التي يمكن لمعظم البلدان النامية أن تشترك فيها وأن تحصل على منافع منها. |
En janvier 2010, la Thaïlande et le Japon ont accueilli conjointement à Bangkok la seizième session du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales sur les applications des techniques spatiales et la contribution à la sûreté et à la sécurité humaines. | UN | 6 - وأضاف أن تايلند واليابان استضافتا في كانون الثاني/يناير عام 2010 في بانكوك، الدورة السادسة عشرة لمنتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التطبيقات الفضائية ومساهماتها في سلامة وأمن البشر. |
Le Sous-Comité a noté que le secrétariat de la Stratégie internationale collaborait avec les coprésidents de l'équipe sur la gestion des catastrophes et aidait le Bureau des affaires spatiales à organiser la série en cours d'ateliers régionaux sur les applications des techniques spatiales et la gestion des catastrophes. | UN | وأحاطت اللجنة الفرعية علما بتعاون الاستراتيجية مع الرؤساء المشاركين للفرقة العاملة المعنية بتدبّر الكوارث ودعمها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم سلسلة حلقات العمل الإقليمية الجارية بشأن التطبيقات الفضائية وتدبّر الكوارث. |
b) Réunion spéciale d'experts de haut niveau préparatoire à la deuxième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique, qui se déroulera en 1998; | UN | )ب( اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المخصص للتحضير للمؤتمر الوزاري الثاني بشأن التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادىء ، في مانيلا ، في عام ٨٩٩١ ؛ |
Rappelant la décision prise par la Commission à sa cinquante-cinquième session, en avril 1999, de tenir la deuxième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique à New Delhi en novembre 1999, | UN | وإذ يشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المتخذ في دورتها الخامسة والخمسين في نيسان/أبريل 1999 بعقد مؤتمر وزاري ثان بشأن التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، |
Rappelant la décision prise par la Commission à sa cinquante-cinquième session, en avril 1999, de tenir la deuxième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique à New Delhi en novembre 1999, | UN | وإذ يشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المتخذ في دورتها الخامسة والخمسين في نيسان/أبريل 1999 بعقد مؤتمر وزاري ثان بشأن التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe, ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durée; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية وتكنولوجيا الفضاء المتقدّمة، وكذلك برامج تدريـبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
b) L'organisation d'ateliers et de séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe, ainsi que de stages de formation de courte et moyenne durée; | UN | (ب) تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية وتكنولوجيا الفضاء المتقدّمة، وكذلك برامج تدريـبية قصيرة الأمد ومتوسطة الأمد؛ |
d) D'organiser des séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe et sur la mise au point de nouveaux systèmes à l'intention des administrateurs et des responsables des activités d'application des techniques spatiales et d'élaboration des techniques, ainsi que des séminaires à l'intention des utilisateurs d'applications précises; | UN | (د) تنظيم حلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدمة والتطورات الجديدة في النظم، لصالح مديري وقادة أنشطة التطبيقات الفضائية وتطوير التكنولوجيا، فضلا عن تنظيم الحلقات الدراسية للمستعملين في تطبيقات محددة؛ |
d) D'organiser régulièrement des séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe et sur la mise au point de nouveaux systèmes à l'intention des administrateurs et des responsables des activités d'application des techniques spatiales et d'élaboration des techniques, ainsi que des séminaires à l'intention d'utilisateurs d'applications précises; | UN | (د) تنظيم حلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدمة والتطورات الجديدة في النظم، لصالح مديري وقادة أنشطة التطبيقات الفضائية وتطوير التكنولوجيا، فضلا عن تنظيم الحلقات الدراسية للمستعملين في تطبيقات محددة؛ |
d) D'organiser des séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe et sur la mise au point de nouveaux systèmes à l'intention des administrateurs et des responsables des activités d'application des techniques spatiales et d'élaboration des techniques, ainsi que des séminaires à l'intention des utilisateurs d'applications précises; | UN | (د) تنظيم حلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدّمة والتطورات الجديدة في النُّظم، لصالح مديري وقادة أنشطة تطوير التطبيقات والتكنولوجيات الفضائية، وكذلك تنظيم حلقات دراسية للمستعمِلين في تطبيقات محدّدة؛ |
d) D'organiser des séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe et sur la mise au point de nouveaux systèmes à l'intention des administrateurs et des responsables des activités d'application des techniques spatiales et d'élaboration des techniques, ainsi que des séminaires à l'intention des utilisateurs d'applications précises; | UN | (د) تنظيم حلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدّمة والتطورات الجديدة في النُّظم، لصالح مديري وقادة أنشطة تطوير التطبيقات والتكنولوجيات الفضائية، وكذلك تنظيم حلقات دراسية للمستعمِلين في تطبيقات محدّدة؛ |
d) D'organiser des séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe et sur la mise au point de nouveaux systèmes à l'intention des administrateurs et des responsables des activités d'application des techniques spatiales et d'élaboration des techniques, ainsi que des séminaires à l'intention des utilisateurs d'applications précises; | UN | (د) تنظيم حلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدّمة والتطوّرات الجديدة في النُّظم، لصالح مديري وقادة أنشطة تطوير التطبيقات والتكنولوجيات الفضائية، وكذلك تنظيم حلقات دراسية للمستعمِلين في تطبيقات محدّدة؛ |
192. L'UNESCO et l'UIT lancent des projets pilotes sur les applications de la télévision interactive à l'enseignement, dont deux seront bientôt exécutés au Cap-Vert et en Inde. | UN | 192- وتستهل اليونسكو والآيتيو مشاريع رائدة بشأن التطبيقات التعليمية للتلفزة التفاعلية، سينفذ مشروعان منها قريبا في الرأس الأخضر والهند. |
Des informations supplémentaires tirées d'une étude en milieu réel de l'application d'aldicarbe avec des injecteurs manuels dans des champs d'agrumes ont été soumises à l'État membre rapporteur. | UN | وقدمت معلومات إضافية للمقرر من الدولة العضو بشأن التطبيقات اليدوية في الحمضيات مع دراسة أجريت ميدانياً باستخدام معدات الحقن اليدوية. |
En application de la résolution 64/86 de l'Assemblée générale et dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le Bureau des affaires spatiales a tenu à Chisinau, du 17 au 21 mai 2010, un Atelier ONU/République de Moldova/États-Unis d'Amérique sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite. | UN | 6- وعملا بقرار الجمعية العامة 64/86، وكجزء من برنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية، عقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية مولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في تشيسيناو من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010. |
Le Programme était chargé d'assurer la planification, l'organisation et la présidence des deux sessions consacrées aux applications intégrées de télédétection et de positionnement (services combinant la télédétection et le positionnement par satellite). | UN | وتولى البرنامج المسؤولية عن تخطيط وتنظيم ورئاسة دورتين بشأن التطبيقات المتكاملة للاستشعار عن بعد وتحديد المواقع (الخدمات التي تجمع بين الاستشعار عن بعد وتحديد المواقع بواسطة سواتل). |
Atelier régional UN-SPIDER sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence en Amérique latine | UN | حلقة العمل الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن التطبيقات الفضائية من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة أمريكا اللاتينية |