"بشأن التعاون الدولي على" - Translation from Arabic to French

    • sur la coopération internationale pour l
        
    • sur la coopération internationale en
        
    • sur la coopération internationale dans la
        
    • relatif à la coopération internationale aux
        
    • question de la coopération internationale en
        
    Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites destinées UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et le développement alternatif. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة.
    Comme indiqué précédemment, l'UNODC a élaboré une loi type sur la protection des témoins et un accord type sur la coopération internationale en matière de réinstallation des témoins à risque. UN ووفقاً لما ذُكِر أعلاه، فقد وضع المكتب قانوناً نموذجياً بشأن حماية الشهود واتفاقاً نموذجياً بشأن التعاون الدولي على تغيير محل إقامة الشهود المعرضين للخطر.
    23. Des outils d'assistance technique spécialisés ont été élaborés par le Service de la prévention du terrorisme, notamment un manuel de formation sur la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme destiné aux personnels des services de justice pénale. UN 23- وأعدّ فرع منع الإرهاب أدوات متخصصة للمساعدة التقنية، منها بشكل خاص دليل تدريبي بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب لأجل موظفي العدالة الجنائية.
    gg) Proposition de la Colombie et des États-Unis d’Amérique concernant le projet de plan d’action relatif à la coopération internationale aux fins de l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et de la promotion de programmes et projets axés sur des activités de substitution (E/CN.7/1998/PC/CRP.12). UN )ز ز( اقتــراح مقـــدم من كولومبيا والولايات المتحدة اﻷمريكية يتعلق بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة (E/CN.7/1998/PC/CRP.12)؛
    Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites destinées à la production de drogues et activités de substitution UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن تحقيق التنمية البديلة
    - Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3 ' خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    Suivi du Plan d'action sur la coopération internationale pour l'éradication des cultures de plantes narcotiques illicites et l'adoption d'activités de substitution. UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إتلاف محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution. UN `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    iii) Plan d'action sur la coopération internationale pour l'élimination des cultures illicites et le développement alternatif. UN ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    À l'instar des précédentes sessions, le Groupe des 77 et la Chine soumettra un projet de résolution sur la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite des catastrophes naturelles, de la phase du secours à celle de l'aide au développement. UN وستقدم مجموعة الـ 77 والصين، كما فعلت في الدورات السابقة، مشروع قرار بشأن التعاون الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية، من الإغاثة إلى التنمية، في أعقاب الكوارث الطبيعية.
    Le colloque organisé par le Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme, tenu à New York le 19 septembre 2001, a été l'occasion de débats fructueux. UN علما بأن ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب، التي عقدت في نيويورك في 19 أيلول/سبتمبر 2001، قد أتاحت الفرصة لمناقشة مثمرة.
    d) Proposition de la Colombie et des États-Unis d’Amérique concernant le projet de plan d’action relatif à la coopération internationale aux fins de l’élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et de la promotion de programmes et projets axés sur des activités de substitution (E/CN.7/1998/PC/CRP.12). UN )د( اقتراح مقـدم من كولومبيا والولايات المتحــدة اﻷمريكية يتعلق بمشروع خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة (E/CN.7/1998/PC/CRP.12).
    135. En application de la résolution de l'Assemblée générale 56/51, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné, comme thème de discussion distinct, la question de la coopération internationale en vue de limiter les activités publicitaires dans l'espace susceptibles de gêner les observations astronomiques. UN 135- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والقانونية في موضوع/بند مناقشة منفرد بشأن التعاون الدولي على الحد من الأنشطة الدعائية الفضائية الاقتحامية التي يمكن أن تتداخل مع الأرصاد الفلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more