"بشأن التعاون الدولي في" - Translation from Arabic to French

    • sur la coopération internationale en
        
    • sur la coopération internationale dans
        
    • sur la coopération internationale pour l
        
    • relatives à la coopération internationale en
        
    • de la coopération internationale en
        
    • sur la coopération internationale au
        
    • sur la coopération internationale sur
        
    • sur la coopération internationale touchant
        
    • relatifs à la coopération internationale en
        
    • relative à la coopération internationale dans
        
    • sur la coopération internationale entre
        
    Réunion spéciale du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale UN الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Réunion spéciale du Conseil sur la coopération internationale en matière fiscale UN الاجتماع الخاص للمجلس بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et à large base sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل للجميع وقائم على المشاركة وواسع النطاق بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Déclaration de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie sur la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre le terrorisme UN إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    L'ONUDC a entrepris d'élaborer un accord type sur la coopération internationale en matière de protection de témoins. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد اتفاق نموذجي بشأن التعاون الدولي في مجال حماية الشهود.
    Reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et large sur la coopération internationale en matière fiscale, UN ' ' وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et large sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل وقائم على المشاركة وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Considérant également qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل موسع قائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Date prévue pour la réunion du Conseil économique et social sur la coopération internationale en matière fiscale UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Date prévue pour la réunion du Conseil économique et social sur la coopération internationale en matière fiscale UN الموعد المقترح لعقد اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Considérant également qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل موسع قائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Conscient de la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يقر أيضا بضرورة إجراء حوار شامل موسع وقائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Considérant également qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يدرك أيضا الضرورة إلى حوار جامع وتشاركي وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Reconnaissant la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et à large base sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل وموسع وقائم على المشاركة بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Conscient de la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإدراكا منه للحاجة إلى إجراء حوار موسع شامل وتشاركي بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Conscient de la nécessité d'instaurer un dialogue sans exclusive, participatif et très large sur la coopération internationale en matière fiscale, UN ' ' وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Considérant également qu'il est nécessaire d'instaurer un dialogue sans exclusive, largement ouvert et participatif sur la coopération internationale en matière fiscale, UN وإذ يدرك أيضا الحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    Note du Secrétariat sur la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique: activités des États Membres UN مذكرة من الأمانة بشأن التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: أنشطة الدول الأعضاء
    M. Davies a indiqué que 57 pays avaient répondu à l'enquête commune de 2012 de l'OCDE et du RIC sur la coopération internationale pour l'application du droit de la concurrence. UN 31- وقال السيد ديفيز إن الدراسة الاستقصائية المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشبكة المنافسة الدولية لعام 2012 بشأن التعاون الدولي في مجال الإنفاذ اشتملت على ردود من 57 بلداً.
    Conclusion d'instruments régionaux portant sur la coopération internationale, ainsi que sur la lutte contre la corruption, le blanchiment d'argent et la criminalité organisée, et contenant des dispositions relatives à la coopération internationale en matière pénale UN إبرام صكوك إقليمية في مجالات التعاون الدولي، ومكافحة الفساد وغسل الأموال والجريمة المنظمة، تتضمن أحكاما بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Le Gouvernement iraquien a également abordé la question de la coopération internationale en matière de lutte contre le racisme. UN وقدم العراق أيضا رأيه بشأن التعاون الدولي في مجال مكافحة العنصرية.
    66. Les États-Unis ont déclaré que la première réunion d'experts sur la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption servait en fait de cadre d'échanges pour les représentants en poste à Vienne, au lieu d'être une réunion de praticiens spécialisés dans le domaine de la coopération internationale. UN 66- وصرَّحت الولايات المتحدة أنَّ اجتماع الخبراء الأول بشأن التعاون الدولي في إطار اتفاقية مكافحة الفساد كان بمثابة منتدى للمندوبين في المنظمات التي مقرها فيينا بدلاً من أن يكون اجتماع ممارسين خبراء في مجال التعاون الدولي.
    Résolution no 14/34-S & T sur la coopération internationale sur l'environnement UN قرار رقم 14/34-ع ت بشأن التعاون الدولي في مجال البيئة
    Groupe de travail plénier sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace UN الفريق العامل الجامع بشأن التعاون الدولي في الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Les conseils relatifs à la coopération internationale en matière pénale sont généralement intégrés dans toutes les activités entreprises par l'ONUDC dans ce domaine de travail. UN وقد أُدمج الإرشاد بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية في جميع أنشطة المكتب ذات الصلة.
    Le Groupe de travail créé par la résolution 1566 (2004), relative à la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme, commencerait bientôt ses travaux, privilégiant les individus, groupes et entités participant ou associés à des activités terroristes autres que celles d'Al-Qaida et des Taliban. UN وسيبدأ الفريق العامل المنشأ بموجب القرار 1566 بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب عمله قريبا، حيث سيركز على الأفراد والجماعات والكيانات الضالعة في أنشطة إرهابية أو المرتبطة بها غير القاعدة والطالبان.
    35. Sur 12 États, 3 avaient adopté une législation nationale sur la coopération internationale entre les services de détection et de répression. UN 35- من بين 12 دولة، اعتمدت ثلاث دول تشريعات وطنية بشأن التعاون الدولي في مجال إنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more