"بشأن التعريفات" - Translation from Arabic to French

    • sur les tarifs
        
    • sur les définitions
        
    • sur les droits de douane
        
    • tarifaires
        
    R. Accord général sur les tarifs douaniers et le UN مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    Nous espérons que les négociations de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) aboutiront à un accord commercial équitable et juste pour tous les pays. UN ويحدونا اﻷمل في أن تثمر المفاوضات الدائرة في إطار مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة عن اتفاق تجاري يكون عادلا ومنصفا لجميع الدول.
    Il se prononce pour la conclusion rapide d'un accord équilibré au sein de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). UN ونحن نؤيد اﻹبرام العاجل لاتفاق متوازن في مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était aussi représenté. UN كما كان الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ممثلا.
    PROJET DE CALENDRIER DES CONFERENCES ET REUNIONS DE L'ORGANISATION ATOMIQUE ET DE L'ACCORD GENERAL sur les tarifs DOUANIERS ET LE UN مشــروع جدول مؤتمـــرات واجتمــاعات اﻷمــم المتحدة واﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقـة الذرية، ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات
    institutions spécialisées, ainsi que de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce pour 1995 27 UN اﻷول مشـروع الجــدول المنقــح لمؤتمــرات واجتماعـات اﻷمــم المتحدة واﻷجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجموعة اﻹتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة، ١٩٩٥
    8. Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce UN ٨ - مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce UN مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) UN الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    Ces efforts se sont concrétisés par l'adhésion, cette année-là, à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). UN وأسفرت جهودها عن الانضمام في تلك السنة إلى الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    Elle s'est efforcée d'introduire le sujet dans les négociations du Cycle d'Uruguay de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. UN وسعى الاتحاد جاهداً إلى إدراج موضوع إبرام اتفاق متعدد الأطراف بشأن قانون المنافسة كجزء من مفاوضات جولة أوروغواي للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. UN الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce UN الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    :: Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce UN :: الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة؛
    Le quasi-échec des négociations de Doha illustre lui aussi la difficulté d'opérer des changements d'en haut. À sa création, en 1948, l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ne comptait que 23 parties. UN فعندما تألف الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة في عام 1948، لم يتجاوز عدد أعضائه 23 عضوا.
    RELATIONS DE L'ACCORD GÉNÉRAL sur les tarifs DOUANIERS UN العلاقات بين مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce UN الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. UN مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    L'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce était représenté à la session. UN كما كانت مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ممثلة في الدورة.
    Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce UN الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة
    Par exemple, il reste difficile de parvenir à un consensus sur les définitions requises aux fins d'un instrument juridiquement contraignant. UN فمثلاً، لا يزال التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التعريفات المطلوبة لصك ملزم قانوناً، يشكل تحدياً صعباً.
    Pour ce qui était de l'accès aux marchés non agricoles, il fallait examiner la progressivité des droits et, à cet égard, actualiser la base de données sur les droits de douane et les mesures non tarifaires. UN أما فيما يتعلق بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق فهناك حاجة إلى النظر في تصاعد التعريفة الجمركية والقيام، بهذا الصدد، باستيفاء قاعدة البيانات بشأن التعريفات والحواجز غير التعريفية.
    La relance des travaux de la CNUCED sur les obstacles non tarifaires était à cet égard primordiale. UN وأكدت أن استئناف الأونكتاد أعماله بشأن التعريفات غير الجمركية سيكون عاملاً هاماً في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more