Résolution sur l'enseignement supérieur, la science, la technologie, la santé et l'environnement | UN | قرار بشأن التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا والصحة والبيئة |
3. Atelier sur l'enseignement supérieur et les peuples autochtones au Costa Rica | UN | 3- حلقة العمل بشأن التعليم العالي والشعوب الأصلية في كوستاريكا |
Les données sur l'enseignement supérieur proviennent de deux universités publiques, l'Université du Malawi et l'Université Mzuzu, et de trois grandes universités privées, l'Université catholique du Malawi, l'Université de Livingstonia et l'Université de Shareworld. | UN | وقد تم الحصول على البيانات بشأن التعليم العالي من جامعتين حكوميتين هما جامعة ملاوي وجامعة مزوزو وجامعتين بارزتين في القطاع الخاص هما الجامعة الكاثوليكية لملاوي وجامعة ليفنغستونيا وشاروود. |
La Loi CXXXIX de 2005 relative à l'enseignement supérieur a introduit un système d'enseignement supérieur conforme à la Convention de Bologne. | UN | والقانون رقم 139 لعام 2005 بشأن التعليم العالي يقضي بنظام للتعليم العالي يتفق مع اتفاقية بولونيا. |
h) La loi No 1 de 1992 concernant l'enseignement supérieur. | UN | )ح( قانون رقم ١/٢٩٩١ بشأن التعليم العالي. |
Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne | UN | اتفاقية الاعتراف بالمؤهلات بشأن التعليم العالي في المنطقة الأوروبية |
764. Une nouvelle loi sur l'enseignement supérieur conforme aux normes européennes est en cours d'élaboration. | UN | 764- ويجري الإعداد لقانون جديد بشأن التعليم العالي طبقاً للمعايير الأوروبية. |
Le Ministère de l'éducation a préparé, en vue de sa présentation à l'Assemblée, un ensemble de lois prioritaires sur l'enseignement supérieur et l'enseignement primaire et secondaire. | UN | كما أعدت وزارة التعليم تشريعا بشأن التعليم العالي وبشأن التعليم الابتدائي والثانوي لكي يعرض على الجمعية الوطنية على سبيل الأولوية. |
Nous affirmons la Déclaration conjointe sur l'enseignement supérieur et l'Accord général sur le commerce des services établi par plusieurs associations d'universités énonçant : | UN | ونشدد على الإعلان المشترك بشأن التعليم العالي والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات الذي أبرمه عدد من الاتحادات الجامعية، والذي ينص على ما يلي: |
:: Respecter les accords internationaux conclus dans le domaine de l'éducation, en particulier le Cadre d'action de Dakar et la Déclaration mondiale sur l'enseignement supérieur au XXIe siècle : vision et actions de l'UNESCO; | UN | :: احترام الاتفاقات الدولية بشأن التعليم، وخاصة إطار عمل داكار والإعلان العالمي بشأن التعليم العالي للقرن الحادي والعشرين الصادر عن اليونسكو: تصورات وتدابير. |
Un projet de loi sur la formation professionnelle en BosnieHerzégovine ainsi qu'un projet de loi sur l'enseignement supérieur sont actuellement en cours d'adoption. | UN | ويجري في الوقت الراهن صياغة مشروع قانون بشأن التعليم المهني والتدريب في البوسنة والهرسك، وكذلك مشروع قانون إطاري بشأن التعليم العالي في البوسنة والهرسك. |
610. Une nouvelle législation sur l'enseignement supérieur et la recherche est en cours de préparation. | UN | 610- يجري حالياً إعداد تشريع جديد بشأن التعليم العالي والبحث. |
Résolutions sur l'enseignement supérieur, la science, la technologie, la santé et l'environnement adoptées par la trente-quatrième session de la Conférence | UN | قرارات بشأن التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا والصحة والبيئة الصادر عن الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية |
Résolution no 6/34-S & T sur l'enseignement supérieur, les voies et moyens permettant de remédier aux problèmes en relation avec l'enseignement supérieur et la recherche scientifique | UN | قرار رقم 6/34-ع ت بشأن التعليم العالي وسبل وطرق معالجة القضايا المتعلقة به وبالبحث العلمي |
17. Comme demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/108, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme a organisé un atelier sur l'enseignement supérieur et les peuples autochtones, qui s'est tenu du 28 juin au 2 juillet 1999 au Costa Rica. | UN | 17- وبناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 52/108، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حلقة عمل بشأن " التعليم العالي والشعوب الأصلية " في كوستاريكا في الفترة من 28 حزيران/ يونيه إلى 2 تموز/ يوليه 1999. |
Ils ont également accepté l'invitation de la Rectrice de l'URACCAN, qui leur a proposé de prendre part à la réunion régionale sur l'enseignement supérieur qui aura lieu à Puerto Cabezas (Nicaragua) en octobre 1999. | UN | ووافق المشاركون على الدعوة المقدمة من عميد معهد نيكاراغوا للمشاركة في الاجتماع الإقليمي بشأن التعليم العالي الذي سيعقد في بويرتو كامبيزيس، نيكاراغوا، في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Loi du 12 septembre 1990 sur l'enseignement supérieur (Journal officiel nº 65, texte 385); | UN | القانون المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ بشأن التعليم العالي )الجريدة القانونية، العدد ٦٥، النص ٣٨٥(؛ |
Conformément à l'article 3 de la loi relative à l'enseignement supérieur, la politique nationale dans le domaine de l'enseignement supérieur consiste notamment à apporter un appui approprié à la formation de spécialistes parmi les personnes handicapées au moyen de techniques éducatives spécifiques. | UN | 232- وتنص المادة 3 من قانون أوكرانيا " بشأن التعليم العالي " على تنفيذ سياسة الدولة في مجال التعليم العالي بوسائل تشمل توفير الدعم المناسب لتدريب خبراء من بين الأشخاص ذوي الإعاقة باستخدام تقنيات التعليم الخاص. |
Mme Gaspard dit qu'il y a des lacunes dans les données ventilées par sexe du rapport concernant l'enseignement supérieur et que le prochain rapport devra être plus précis quant à la représentation des femmes dans un certain nombre de matières et de domaines de recherche. | UN | 3 - السيدة غاسبارد: قالت إن هناك ثغرات في البيانات المصنفة حسب نوع الجنس الواردة في التقرير بشأن التعليم العالي وإنه ينبغي للتقرير التالي أن يتضمن معلومات أكثر تحديدا عن تمثيل المرأة في مواضيع ومجالات بحث محددة. |
et moyens permettant de remédier aux problèmes en relation avec l'enseignement supérieur et la recherche scientifique | UN | بشأن التعليم العالي وسبل وطرق معالجة القضايا المتعلقة به وبالبحث العلمي |
178. Particularités de l'enseignement supérieur. | UN | 178- تفاصيل بشأن التعليم العالي. |