Les textes issus de ces manifestations, le Consensus de Monterrey, la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en oeuvre, sont le reflet des objectifs convenus par la communauté internationale lors des grandes conférences internationales tenues dans les années 90 et du Sommet du Millénaire. | UN | وأشارت إلى أن الالتزامات المنبثقة عن هذين الحدثين والمتمثلة في توافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ التنفيذية تجسد ما اتفق عليه المجتمع الدولي من أهداف خلال المؤتمرات الدولية الكبرى المعقودة في التسعينات وخلال مؤتمر قمة الألفية. |
La Déclaration sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg ont réaffirmé les principes établis à la Conférence de Rio et consacré l'adoption d'une approche intégrée des trois points d'ancrage du développement durable. | UN | وأضافت أن إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة التنفيذ يعيدان تأكيد المبادئ التي أُرسيت في مؤتمر ريو ويتخذان نهجا متكاملا تجاه أعمدة التنمية المستدامة الثلاثة. |
2. Approuve la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable; | UN | " 2 - تـُـقـر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ |
Cette perspective est également celle de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan de mise en oeuvre. | UN | وهذه الفلسفة يتقاسمها إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذه. |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | " وإذ تأخذ في الاعتبار إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
49. Pendant la session ministérielle, l'initiative du Secrétaire général < < Défi Faim zéro > > a été lancée lors d'une manifestation animée par le Vice-Secrétaire général qui a également présidé une table ronde ministérielle sur le développement durable et le programme de développement pour l'après-2015. | UN | 49 - وفي أثناء الجزء الوزاري من الدورة، أُعلن عن مبادرة الأمين العام المسماة تحدي القضاء على الجوع، في مناسبة أدارها نائب الأمين العام الذي ترأس أيضا حلقة نقاش على المستوى الوزاري بشأن التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a approuvé la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application de Johannesburg et demandé qu'il soit donné suite aux engagements, programmes et objectifs assortis de délais précis qui avaient été adoptés lors du Sommet. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة. |
Rappelant également la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
La Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg ont tous les deux été adoptés au Sommet mondial. | UN | كما اعتمد مؤتمر القمة كلاًّ من إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Rappelant également la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Rappelant en outre la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | وإذ يشير كذلك إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Elle a approuvé la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en oeuvre, elle a décidé de faire du développement durable un élément essentiel de toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies et elle a demandé instamment que des mesures soient prises en temps utile pour assurer efficacement le suivi des documents issus du Sommet. | UN | واعتمدت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ واعتمدت التنمية المستدامة عنصرا أساسيا في جميع أنشطة الأمم المتحدة وحثت على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومتابعتها في التوقيتات المناسبة. |
1. L'Assemblée générale des Nations Unies, dans sa résolution 57/253 du 20 décembre 2002, a approuvé la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 1 - أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قراراها 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Réaffirmant la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, adoptés au Sommet mondial pour le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002, | UN | " وإذ تعيد تأكيد إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، |
La Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg ont tous les deux été adoptés au Sommet mondial. | UN | واعتمد في مؤتمر القمة العالمي كل من إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
La Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg ont tous les deux été adoptés au Sommet mondial. | UN | كما اعتمد مؤتمر القمة كلاً من إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Se félicitant de l'adoption par le Sommet, le 4 septembre 2002, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | " وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة في 4 أيلول/سبتمبر 2002 إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، |
Se félicitant de l'adoption par le Sommet, le 4 septembre 2002, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan d'application de Johannesburg, | UN | وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة في 4 أيلول/سبتمبر 2002 إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ()، |
Tenant compte de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ التنفيذية()، |
d) A décidé de créer un petit groupe d'experts pour appuyer le Bureau et le Secrétariat dans leurs activités visant à renforcer le rôle de l'information géospatiale dans le cadre du débat en cours sur le développement durable et le programme de développement pour l'après-2015 et pour le tenir informé; | UN | (د) واتفقت على إنشاء فريق صغير من الخبراء يدعم المكتب والأمانة العامة في جهودهما الرامية إلى تعزيز دور المعلومات الجغرافية المكانية في النقاش الدائر بشأن التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، ويُبقي اللجنة على اطلاع بالمستجدات؛ |
Ces derniers ont été renforcés par la Déclaration et le Plan de mise en œuvre de Johannesburg sur le développement durable, qui fixaient des délais pour leur mise en œuvre. | UN | وقد اكتسبت خطط العمل الدولية زخما جديدا من إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ اللذين يحددان جداول زمنية صارمة لتنفيذ تلك الخطط. |