"بشأن الجزء الأول من" - Translation from Arabic to French

    • concernant la première partie de
        
    • sur la première partie de
        
    • sur la première partie du
        
    • à propos de la section I de
        
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES concernant la première partie de LA NEUVIÈME TRANCHE UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première partie de la dixhuitième tranche de UN مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première partie de la septième tranche des réclamations de la catégorie E1 (S/AC.26/2002/12). UN 5 - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الأول من القسط السابع من مطالبات الفئة هاء -1 (S/AC.26/2002/12).
    Le présent rapport rend compte des délibérations du Conseil sur la première partie de l'examen à miparcours. UN ويعكس هذا التقرير المداولات التي أجراها المجلس بشأن الجزء الأول من عملية استعراض منتصف المدة.
    ANNEXES TECHNIQUES DU RAPPORT sur la première partie de LA QUATRIÈME TRANCHE DE RÉCLAMATIONS < < F4 > > UN المرفقات التقنية بالتقرير بشأن الجزء الأول من الدفعة الرابعة من الفئة " واو-4 " الصفحة
    129. Pour conclure les débats sur la première partie du projet de Guide, le Groupe de travail a demandé que le texte soit le plus objectif et le plus concis possible. UN الملاحظات الختامية 129- طلب الفريق العامل، عند اختتام نقاشاته بشأن الجزء الأول من مشروع الدليل، جعل النص وقائعياً وموجزاً قدر الإمكان.
    À la date où le présent rapport a été signé, le rapport du Comité concernant la première partie de la troisième tranche de réclamations (les < < réclamations de la première partie de la troisième tranche > > ) était examiné par le Conseil d'administration. UN ويوجد قيد نظر مجلس الإدارة اعتباراً من موعد التوقيع على التقرير الحالي تقرير الفريق بشأن الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات.
    Décision concernant la première partie de la neuvième tranche de réclamations < < E1 > > prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " ، اتخذه مجلس إدارة
    Décision concernant la première partie de la troisième tranche des réclamations de la catégorie < < F3 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، اتخذه مجلس إدارة
    Décision concernant la première partie de la septième tranche de réclamations de la catégorie < < E1 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مجلس الإدارة مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة السابعة مـن المطالبات من الفئة " هاء-1 " اتـخذه مجلس
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première partie de la quatrième tranche de réclamations de la catégorie < < F4 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مجلس الإدارة مشروع مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " ، اتخذه مجلس
    Décision concernant la première partie de la quatrième tranche de réclamations < < F4 > > [S/AC.26/Dec.234 (2004)]. UN 2 - مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو - 4 " (S/AC.26/Dec.234 (2004)).
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première partie de la neuvième tranche de réclamations E1 (S/AC.26/2003/19). UN 5 - تقرير وتوصيات فريـق المفوضين بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة من مطالبات الفئة هاء - 1 (S/AC.26/2003/19)؛
    Décision concernant la première partie de la neuvième tranche de réclamations E1 [S/AC.26/Dec.200 (2003)]. UN 6 - مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة من مطالبات الفئة هاء - 1 (S/AC.26/Dec.200 (2003))؛
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D1 > > concernant la première partie de LA DIX-SEPTIÈME TRANCHE DE RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À USD 100 000 (RÉCLAMATIONS DE LA UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " بشأن الجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من
    RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D1 > > concernant la première partie de LA DIXNEUVIÈME TRANCHE DE RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À USD 100 000 UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-1 " بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض عـن الأضـرار التي تتجاوز 000 100 دولار من
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D2 > > concernant la première partie de LA SEIZIÈME TRANCHE DES RÉCLAMATIONS INDIVIDUELLES POUR PERTES ET PRÉJUDICES D'UN MONTANT SUPÉRIEUR À 100 000 DOLLARS DES ÉTATSUNIS UN تقرير وتوصيات فريـق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " بشأن الجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة من المطالبات الفرديـة بالتعويـض عـن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار مـن دولارات الولايـات المتحـدة
    II. Réflexions sur la première partie de la seizième session UN ثانياً - أفكار بشأن الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة
    6. Le cadre juridique général du règlement des réclamations de la catégorie " D " est défini au chapitre V du rapport du Comité sur la première partie de la première tranche. UN 6- يرد الإطار القانوني العام لتسوية المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من تقرير الفريق بشأن الجزء الأول من الدفعة الأولى.
    . Ce rapport contient les décisions et les recommandations du Comité sur la première partie de la quatrième tranche, comprenant 850 réclamations de la catégorie " D " de la quatrième tranche sur les 1 050 qui lui ont été soumises le 26 janvier 1999 par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. UN ويحتوي هذا التقرير على قرارات وتوصيات الفريق بشأن الجزء الأول من الدفعة الرابعة الذي يضم ما مجموعه 850 مطالبة من بين 050 1 مطالبة في الدفعة الرابعة من الفئة " دال " ، قدمها الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق في 26 كانون الثاني/يناير 1999، عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    3. La présente note a pour objet de faire part aux délégations de réflexions sur la première partie de la seizième session et de les informer de l'organisation des travaux envisagée pour la deuxième partie. UN 3- والغرض من هذه المذكرة هو تبادل الأفكار مع الوفود بشأن الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة وإطلاعها على تنظيم الأعمال المقترح للجزء الثاني.
    439. À sa cinquantetroisième session (2001), la Commission a adopté le texte final d'un projet constitué d'un préambule ainsi que de 19 articles sur la prévention des dommages transfrontières résultant d'activités dangereuses, concluant ainsi son travail sur la première partie du sujet. UN 439- واعتمدت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، (2001)، النص النهائي لمشروع ديباجة ومجموعة من 19 مشروع مواد بشأن منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة()، مختتمة بذلك أعمالها بشأن الجزء الأول من الموضوع.
    Elle espère que la délégation indienne pourra, à la prochaine séance, achever de répondre aux questions posées à propos de la section I de la Liste. UN وقالت إنها تأمل أن يتمكن الوفد الهندي في الجلسة التالية من تكملة اجاباته عن اﻷسئلة المطروحة بشأن الجزء اﻷول من القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more