"بشأن الحالة في لبنان" - Translation from Arabic to French

    • relatives à la situation au Liban
        
    • sur la situation au Liban
        
    • touchant la situation au Liban
        
    :: Contributions aux exposés mensuels au Conseil de sécurité et dialogue constant avec les membres du Conseil de sécurité sur la situation au Liban UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان
    :: Contributions aux exposés mensuels au Conseil de sécurité et échanges suivis avec les membres du Conseil de sécurité sur la situation au Liban UN :: الإسهام بمدخلات في الإحاطات الشهرية المقدَّمة إلى مجلس الأمن ومواصلة العمل مع أعضاء المجلس بشأن الحالة في لبنان
    des pays non alignés à New York sur la situation au Liban UN بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في نيويورك بشأن الحالة في لبنان
    Déclaration de Putrajaya sur la situation au Liban, adoptée par le Comité exécutif élargi de l'Organisation de la Conférence islamique à la réunion extraordinaire UN إعلان بوتراجايا بشأن الحالة في لبنان الذي اعتمده الاجتماع الخاص للجنة التنفيذية الموسعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    À la demande du Qatar, le Conseil a tenu un débat public sur la situation au Liban le 14 juillet. UN وبناء على طلب من قطر، عقد المجلس مناقشة عامة بشأن الحالة في لبنان في 14 تموز/يوليه.
    < < Le Conseil de sécurité rappelle ses résolutions antérieures et les déclarations de son président sur la situation au Liban. UN " يشير مجلس الأمن إلى جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان.
    Les membres du Conseil ont demandé que l'Accord de Doha soit mis en œuvre intégralement, conformément à l'Initiative de la Ligue arabe, à l'Accord de Taëf, à toutes ses résolutions pertinentes et aux déclarations de son président sur la situation au Liban. UN ودعا أعضاء المجلس إلى تنفيذ اتفاق الدوحة بأكمله، وفقا لمبادرة جامعة الدول العربية وبالامتثال لاتفاق الطائف وجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان.
    < < Le Conseil demande que l'accord soit mis en œuvre intégralement, conformément à l'initiative de la Ligue des États arabes, à l'Accord de Taëf, à toutes ses résolutions pertinentes et aux déclarations de son Président sur la situation au Liban. UN " ويدعو المجلس إلى تنفيذ هذا الاتفاق بأكمله، وفقا لمبادرة جامعة الدول العربية، ووفقا لاتفاق الطائف وجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في لبنان.
    18 septembre-12 octobre Intervention orale sur la situation au Liban UN * مداخلة شفوية بشأن الحالة في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more