"بشأن الحد الأدنى للسن" - Translation from Arabic to French

    • sur l'âge minimum
        
    • fixant l'âge minimum
        
    • minimum Age
        
    • concernant l'âge d
        
    • concernant l'âge minimum
        
    C15 Convention (no 15) sur l'âge minimum (soutiers et chauffeurs), 1921 UN الاتفاقية رقم 15 بشأن الحد الأدنى للسن الذي يجوز فيه تشغيل الأحداث وقادين أو مساعدي وقادين، 1921
    À cet égard, le Burkina Faso a ratifié les Conventions de l'OIT sur l'âge minimum et sur les pires formes de travail des enfants, et a inséré dans son Code pénal une disposition réprimant le travail des enfants. UN وفي هذا الصدد، صدقت بوركينا فاسو على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للسن وبشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، وأدرجت في القانون الجنائي حكما لقمع عمل الأطفال.
    99. Il est recommandé à l'État partie d'adopter des lois sur l'âge minimum légal pour le consentement sexuel et l'accès aux traitements médicaux sans le consentement parental. Non-discrimination UN 99- وتوصي الدولة الطرف بوضع تشريع مناسب بشأن الحد الأدنى للسن القانونية للرضا بالعلاقات الجنسية وتلقي العلاج الطبي بدون موافقة الوالدين.
    No 7 (1920) fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime 2 septembre 1950 UN الاتفاقية رقم 7(1920) بشأن الحد الأدنى للسن التي يجوز فيها تشغيل الأحداث في العمل البحري
    La Convention n° 33 de l'Organisation internationale du Travail concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels. UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 33 بشأن الحد الأدنى للسن في الأعمال غير الصناعية؛
    La République d'Albanie a présenté des rapports sur l'application des instruments internationaux ci-dessus, sauf en ce qui concerne la Convention de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN ولقد قدمت جمهورية ألبانيا تقارير بشأن تنفيذ الصكوك الدولية المذكورة أعلاه، ما عدا اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للسن.
    b) La Convention No 123 sur l'âge minimum (travaux souterrains), adoptée par l'OIT en 1965; UN (ب) اتفاقية العمل الدولية رقم (123) لسنة 1965 بشأن الحد الأدنى للسن المسموح به للعمل تحت سطح الأرض في المناجم؛
    18. Convention (no 112) sur l'âge minimum (pêcheurs), 1959. UN 18- الاتفاقية رقم 112 بشأن الحد الأدنى للسن (صيادو السمك)، 1959.
    e) Ratifier la Convention no 10 de l'OIT (1921) sur l'âge minimum (agriculture) qui interdit l'emploi ou le travail des enfants âgés de moins de 14 ans dans les entreprises agricoles publiques ou privées; UN (ه( التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 10 (1921) بشأن الحد الأدنى للسن (الزراعة)، التي تحظر تشغيل أو عمل الأطفال دون سن الرابعة عشرة في أي نشاط زراعي عام أو خاص؛
    Convention no 138 de l'OIT sur l'âge minimum (1973); UN - الاتفاقية رقم 138 لمنظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للسن (1973)؛
    C112 Convention (no 112) sur l'âge minimum (pêcheurs), 1959 UN الاتفاقية رقم 112 بشأن الحد الأدنى للسن (صيادو الأسماك)، 1959
    C123 Convention (no 123) sur l'âge minimum (travaux souterrains), 1965 UN الاتفاقية رقم 123 بشأن الحد الأدنى للسن (العمل تحت سطح الأرض)، 1965
    Le Comité a attiré une nouvelle fois l'attention du Gouvernement sur la Convention no 138 de l'OIT sur l'âge minimum, et sur le fait qu'en conséquence les enfants de moins de 15 ans ne devraient pas être employés à des travaux domestiques. UN ووجهت اللجنة انتباه الحكومة من جديد إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للسن (رقم 138) وإلى أنه ينبغي بالتالي عدم استخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً في العمل المنزلي(73).
    285. La Lettonie a également ratifié la Convention No 5 de 1919 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum des enfants (industrie), sa Convention No 6 de 1919 sur le travail de nuit des enfants (industrie) et sa Convention No 7 de 1920 sur l'âge minimum des enfants (travail maritime), sa Convention No 138 de 1973 sur l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN 285- كذلك صدقت لاتفيا على اتفاقية عام 1919 رقم 5 التي صدرت عن منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى للسن في الصناعة، واتفاقية عام 1919 رقم 6 بشأن عمل الأحداث ليلاً، واتفاقية عام 1920 رقم 7 بتحديد الحد الأدنى للسن (العمل البحري)، واتفاقية عام 1973 رقم 138 بشأن الحد الأدنى للسن.
    No 5 (1919) fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels UN الاتفاقية رقم 5(1919) بشأن الحد الأدنى للسن التي يجوز فيها تشغيل الأحداث في الأعمال الصناعية
    No 15 (1921) fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs UN الاتفاقية رقم 15(1921) بشأن الحد الأدنى للسن التي يجوز فيها تشغيل الأحداث وقّـادين أو مساعدي وقّادين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more