"بشأن الدعم المالي" - Translation from Arabic to French

    • concernant l'aide financière
        
    • sur l'appui financier
        
    • d'aide financière
        
    • à l'appui financier
        
    • ce qui concerne le soutien financier
        
    de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter UN بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم
    C. Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière UN جيم - تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي
    Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter UN تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة
    30. Le SBI a examiné le document FCCC/SBI/2005/INF.1 et pris note avec intérêt des renseignements communiqués par le secrétariat du FEM sur l'appui financier fourni pour l'établissement des communications nationales initiales et des communications nationales suivantes. UN 30- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.1 ورحبت بالمعلومات التي أتاحتها أمانة مرفق البيئة العالمية بشأن الدعم المالي المقدم لإعداد البلاغات الوطنية الأولية والتالية.
    24. L'étude du CGE sur l'appui financier et technique à l'établissement des communications nationales concluait à la nécessité pour les pays d'utiliser l'information figurant dans les communications nationales pour intégrer le changement climatique aux plans de développement. UN 24- وخلصت الدراسة الاستقصائية التي أجراها فريق الخبراء الاستشاري بشأن الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية إلى ما يلي: " البلدان بحاجة إلى استخدام المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية لإدخال مسألة تغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية.
    La Colombie, toutefois, avait mis en place un ensemble de mesures d'aide financière aux victimes d'enlèvement et séquestration. UN بيد أن كولومبيا أرست مجموعة شاملة من الردود بشأن الدعم المالي إلى ضحايا الاختطاف.
    Les données relatives à l'appui financier et technique fourni aux Parties non visées à l'annexe I n'étant pas ventilées selon que cet appui concerne l'élaboration des communications nationales ou d'autres activités découlant de la Convention, il est difficile d'évaluer le soutien effectivement apporté à l'établissement des communications nationales. UN فالمعلومات بشأن الدعم المالي والتقني التي قُدمت إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والمتصلة بالبلاغات الوطنية وغيرها من الأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية، لم تكن مفصلة، مما يجعل من الصعب تقييم الدعم الفعلي المقدم في إطار المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية.
    Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention. UN تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention. UN تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    c) Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention UN (ج) تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention. UN تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    c) Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention; UN (ج) تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    C. Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention UN جيم - تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention. UN تنفيذ الفقرة 7 (ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention. UN تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    c) Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention; UN (ج) تنفيذ الفقرة 7 (ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    c) Application de l'alinéa c du paragraphe 7 des procédures financières de la Convention concernant l'aide financière destinée à faciliter la participation au processus découlant de la Convention; UN (ج) تنفيذ الفقرة 7 (ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    16. Le SBI sera saisi des informations reçues du secrétariat du FEM sur l'appui financier apporté aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales, y compris sur la date du premier versement et les fonds mis à la disposition de chaque Partie. UN 16- وتُعرض أمام الهيئة الفرعية للتنفيذ المعلومات الواردة من أمانة مرفق البيئة العالمية بشأن الدعم المالي المقدم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك تاريخ أول عملية دفع والأموال التي أُتيحت لكل طرف.
    22. Le document FCCC/SBI/2002/INF.12 contient des renseignements reçus du secrétariat du FEM sur l'appui financier fourni aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales, y compris la date du premier versement et les fonds mis à la disposition de chaque Partie conformément au paragraphe 1 b) de la décision 10/CP.2. UN 22- وتنطوي الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.12 على معلومات واردة من أمانة مرفق البيئة العالمية بشأن الدعم المالي المقدم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك التاريخ الذي صرف فيه أول مبلغ، والأموال المتاحة لكل طرف وفقاً للفقرة 1(ب) من المقرر 10/م أ-2.
    17. Rappel: Conformément à l'alinéa b du paragraphe 1 de la décision 10/CP.2, le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a communiqué des renseignements sur l'appui financier fourni aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications initiales, en indiquant notamment la date du premier versement et le montant mis à la disposition de chaque Partie. UN 17- خلفية المسألة: طبقاً للمقرر 10/م أ-2، الفقرة 1(ب)، وفرت أمانة مرفق البيئة العالمية معلومات بشأن الدعم المالي المقدم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، من أجل إعداد البلاغات الوطنية الأولية، بما في ذلك تاريخ الصرف الأول، والاعتمادات التي أتيحت لكل طرف.
    Le but du programme norvégien d'aide financière aux étudiants est de réduire les inégalités économiques entre les étudiants et ainsi de garantir l'égalité d'accès à l'éducation, indépendamment du sexe, de l'origine, de l'âge, du handicap éventuel et des obstacles sociaux et financiers. UN 245- والهدف من الخطة التي وضعتها النرويج بشأن الدعم المالي للطلاب هو تقليل الفوارق الاقتصادية بين الطلاب ومن ثم تحقيق المساواة في الحصول على التعليم، بغض النظر عن نوع الجنس، أو الأصل، أو السن، أو الإعاقة والحواجز الاجتماعية والمالية.
    b) Réunion de groupes spéciaux d'experts : une réunion sera consacrée à l'appui financier, technique et autre à la coopération économique régionale en vue de préparer les participants à la CEPD à engager activement un dialogue de partenariat pour le développement avec la communauté des donateurs. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: سوف يعقد اجتماع بشأن الدعم المالي والتقني وغير ذلك من أوجه الدعم للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي بهدف تهيئة اﻷوضاع للمشاركين في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كيما يشاركوا بنشاط في الحوار بشأن الشراكة من أجل التنمية مع مجتمع المانحين.
    Voir également la section II.B.2 plus haut en ce qui concerne le soutien financier des États membres à la CEDEAO et au PCASED. UN انظر أيضا القسم الثاني - باء - 2 أعلاه بشأن الدعم المالي الذي قدمته الدول الأعضاء للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more