Aucune autre contribution spécifiquement destinée aux travaux sur le plomb et le cadmium n'a été reçue. | UN | ولم ترد أي مساهمة أخرى خاصة للعمل بشأن الرصاص والكادميوم. |
2. Développements consécutifs aux études sur les informations scientifiques sur le plomb et le cadmium | UN | 2 - تطوير استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم |
Il a en outre invité le Conseil d'administration à lancer des actions volontaires et à les renforcer, notamment des partenariats et autres activités, et à songer en priorité à des mesures appropriées sur le plomb et le cadmium. | UN | يضاف إلى ذلك، أن المنتدى دعا مجلس الإدارة لأن يبدأ وأن يعزز الإجراءات الطوعية بما فيها الشراكات والأنشطة الأخرى، وأن يسند أولوية متقدمة للتدابير، حسبما يتناسب، بشأن الرصاص والكادميوم. |
A. Activités supplémentaires concernant les études des informations scientifiques sur le plomb et le cadmium et l'établissement de l'inventaire des mesures actuelles de gestion des risques | UN | ألف - أنشطة أخرى بشأن استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم وبشأن تجميع قائمة حصرية بالتدابير القائمة لإدارة المخاطر |
Dans la section I de sa décision 26/3, le Conseil d'administration a demandé au Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) de prendre un certain nombre de mesures concernant le plomb et le cadmium, sous réserve des ressources disponibles, comme indiqué aux paragraphes 7, 8, 11 et 12 de cette décision. | UN | 4 - طلب مجلس الإدارة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الجزء أولاً من مقرره 26/3 بأن يتخذ، رهناً بتوافر الموارد، عدة إجراءات بشأن الرصاص والكادميوم كما جاء في الفقرات 7، و8، و11، و12 من ذلك المقرر. |
Prend note des conclusions des études finales des informations scientifiques sur le plomb et le cadmium et de leurs appendices, et prie le Directeur exécutif, en collaboration, le cas échéant, avec les gouvernements, les organisations intergouvernementales et d'autres parties prenantes, de poursuivre et d'intensifier les efforts visant au renforcement de la base de travail scientifique afin de réduire les risques de rejets de ces métaux; | UN | يعترف بالاستعراضات النهائية للمعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم وتذييلاتها، ويطلب من المدير التنفيذي، عند التنسيق حسبما يكون ملائماً مع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين بأن يواصل ويزيد من جهوده لتعزيز القاعدة العلمية للعمل للحد من إطلاق هذين المعدنين؛ |
Pendant la réunion, le Groupe de travail a examiné les études d'informations scientifiques sur le plomb et le cadmium et a parachevé les textes dans toute la mesure du possible. | UN | 21 - بحث الفريق العامل أثناء الاجتماع استعراضات المعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم ووضع اللمسات النهائية على النصوص إلى أبعد حد ممكن. |
Enfin, plusieurs gouvernements ont appelé l'attention sur les documents établis par le Conseil nordique sur le plomb et le cadmium qui avaient été distribués lors de la vingt-deuxième session du Conseil d'administration du PNUE en 2003. | UN | (ﻫ) وفي الختام وجه العديـد مـن الحكومات الانتباه إلى ورقات مجلس بلدان الشمال بشأن الرصاص والكادميوم التي وزعت أثناء الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2003. |
Les études finales des informations scientifiques sur le plomb et le cadmium et leurs documents connexes (versions de novembre 2010), qui intègrent les derniers commentaires du Groupe de travail, sont soumis pour examen au Conseil d'administration, dans les documents UNEP/GC.26/INF/11 et Add.1 et Add.2. | UN | وتعرض الاستعراضات النهائية للمعلومات العلمية بشأن الرصاص والكادميوم والوثائق المصاحبة لها (صيغة تشرين الثاني/نوفمبر 2010)، متضمنة التعليقات النهائية للفريق العامل، ضمن الوثيقة UNEP/GC.26/INF/11 وإضافتيها Add.1 وAdd.2. |