"بشأن السلامة والصحة" - Translation from Arabic to French

    • sur la sécurité et la santé
        
    • concernant la sécurité et la santé
        
    • en matière de sécurité et de santé
        
    • sur la santé et la sécurité
        
    • en matière de sécurité et d
        
    • pour la sécurité et la santé
        
    • sur la sécurité et l'hygiène
        
    • concernant la sécurité et l
        
    • matière de sécurité et d'hygiène
        
    Les Conventions de l'OIT sur la sécurité et la santé des travailleurs et sur les services de santé au travail formulent les mêmes injonctions à l'adresse des États. UN وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمات الصحية المهنية الدول إلى النسج على منوال التعليق العام رقم 14.
    Cet instrument n'a pas été ratifié. - La Convention No 155 de l'OIT sur la sécurité et la santé des travailleurs (1981). UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل، لعام 1981؛ لم يتم تصديقها.
    - Convention sur la sécurité et la santé des travailleurs (No 155, 1981). UN - الاتفاقية رقم ٥٥١ لعام ١٨٩١ بشأن " السلامة والصحة المهنيتين " ؛
    La Convention no 176 concernant la sécurité et la santé dans les mines, qui établit des normes applicables à toutes les activités minières, à l'exception de l'extraction du pétrole et du gaz. UN الاتفاقية رقم 176 بشأن السلامة والصحة في المناجم، وهي تضع معايير لجميع عمليات التعدين، باستثناء استخراج النفط والغاز.
    Stratégie mondiale de l'OIT en matière de sécurité et de santé au travail UN الإستراتيجية العالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    184 − Convention sur la santé et la sécurité dans l'agriculture, 2001 UN 184- اتفاقية بشأن السلامة والصحة في الزراعة، 2001
    Stratégie mondiale de l'OIT en matière de sécurité et d'hygiène de travail UN الإستراتيجية العالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    La loi proposée sur la sécurité et la santé du travail destinée à appliquer les normes internationales du travail n'est encore qu'un projet de document d'orientation que le Conseil des ministres a en mains. UN ولا يزال القانون المقترح بشأن السلامة والصحة المهنيتين للامتثال لمعايير العمل الدولية مشروع ورقة سياسات لدى مجلس الوزراء.
    À ce jour, 23 pays ont ratifié la Convention no C176 de l'OIT (1995) sur la sécurité et la santé dans les mines. UN 46 - وصدقت 23 دولة حتى الآن على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم جيم 176 لعام 1995 بشأن السلامة والصحة في المناجم.
    La réunion a adopté, après les avoir étudiées en détail, une série de lignes directrices de l'OIT sur la sécurité et la santé dans les opérations de démantèlement des navires. UN ودرس الاجتماع بالتفصيل وأقر مجموعة من المبادئ التوجيهية الخاصة بمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في مجال تخريد السفن.
    L'OIT a rendu compte des conclusions de la Réunion tripartite FAO/OIT/OMI sur la sécurité et la santé dans l'industrie de la pêche tenue en décembre 1999. UN 131 - وأبلغت منظمة العمل الدولية عن نتائج اجتماع منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن السلامة والصحة في صناعة صيد الأسماك، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    65. Après deux années d'intenses débats, la Conférence internationale du travail a adopté en 1995 une nouvelle Convention sur la sécurité et la santé dans les mines ainsi qu'une recommandation connexe. UN ٦٥ - وبعد سنتين من المناقشة المكثفة، اعتمد مؤتمر العمل الدولي في عام ١٩٩٥ اتفاقية جديدة بشأن السلامة والصحة في المناجم والتوصية المشفوعة بها.
    d) La ratification des Conventions no 187 et no 155 de l'Organisation internationale du Travail sur la sécurité et la santé au travail; UN (د) التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 187 و155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين؛
    Vingt-trois pays ont ratifié la Convention C176 de l'OIT (1995) sur la sécurité et la santé dans les mines. UN وقد صدّق إلى الآن 23 دولة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في المناجم (الاتفاقية رقم 167).
    Convention n°155 concernant la sécurité et la santé au travail UN الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    Rapport sur les résultats de la réunion de l'OIT concernant la sécurité et la santé dans le secteur du démantèlement des navires tenue à Bangkok, du 7 au 14 octobre 2003 UN تقرير عن نتائج اجتماع منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في تكسير السفن، بانغوك، 7-14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Parmi les atteintes par omission figurent cellesci : le fait pour un État de ne pas prendre les mesures voulues pour assurer la pleine réalisation du droit de chacun de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, le fait de ne pas adopter de politique nationale concernant la sécurité et la santé des travailleurs ainsi que les services de la médecine du travail, et le fait de ne pas assurer l'application des lois pertinentes. UN وتشمل الانتهاكات بالفعل عدم اتخاذ الخطوات اللازمة صوب الإعمال الكامل لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه، وعدم وجود سياسة وطنية بشأن السلامة والصحة المهنيتين فضلا عن الخدمات الصحية المهنية، وعدم إنفاذ القوانين ذات الصلة.
    Stratégie mondiale de l'OIT en matière de sécurité et de santé au travail UN الإستراتيجية العالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    Stratégie mondiale de l'OIT en matière de sécurité et de santé au travail UN الإستراتيجية العالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    2004 : Le NSC a fait un exposé au séminaire sur la santé et la sécurité au travail organisé les 29 et 30 avril à El Salvador. UN 2004: قدم المجلس الوطني للسلامة عرضا في حلقة عمل بشأن السلامة والصحة المهنيتين في 29 و 30 نيسان/أبريل، في السلفادور.
    Stratégie mondiale de l'OIT en matière de sécurité et d'hygiène de travail UN الإستراتيجية العالمية لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين
    19. Organe de surveillance pour la sécurité et la santé au travail: La bonne mise en œuvre des politiques pour la sécurité et la santé au travail passe par la formation d'un comité pour la sécurité et la santé au travail composé de fonctionnaires représentatifs du personnel avec un mandat clair et des responsabilités explicites. UN 19 - هيئة الرقابة على الصحة والسلامة المهنيتين: يتحقق التنفيذ الفعال لسياسة المنظمة بشأن السلامة والصحة المهنيتين على أفضل وجه من خلال تعيين مجموعة تمثل الموظفين وتكلَّف بولاية واضحة ومسؤوليات مكتوبة في شكل لجنة للسلامة والصحة المهنيتين.
    164. Le Règlement fédéral sur la sécurité et l'hygiène dans le milieu de travail interdit d'employer des personnes âgées de 14 à 16 ans à des travaux dangereux et insalubres (article 159). UN 164- وتنص اللوائح الاتحادية بشأن السلامة والصحة وبيئة العمل (المادة 159) على أن الأشخاص بين سن 14
    Convention n° 152 concernant la sécurité et l'hygiène dans les manutentions portuaires UN الاتفاقية رقم 152 بشأن السلامة والصحة المهنيتين في عمليات المناولة بالموانئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more