Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits de l'homme | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits | UN | إعداد صك دولي ملزم قانونا بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits de l'homme | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Document de travail sur l'élaboration éventuelle de projets de directives à l'intention des sociétés transnationales dont les activités affectent les communautés autochtones | UN | ورقة عمل بشأن إمكانية إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها على مجتمعات السكان الأصليين |
c) Document de travail sur le renforcement éventuel des projets de directives à l'intention des sociétés transnationales dont les activités affectent les communautés autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5); | UN | (ج) ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5)؛ |
En particulier, le secrétariat a été encouragé à mener des recherches comparatives sur les STN des pays du Sud et à étudier les possibilités d'approfondir la coopération SudSud. | UN | وشجعت الأمانة بصورة خاصة على إجراء المزيد من البحوث المقارنة بشأن الشركات عبر الوطنية للجنوب وبحث إمكانيات تعميق التعاون بين بلدان الجنوب. |
Sous-programme 1. Adoption d'arrangements et accords internationaux efficaces relatifs aux sociétés transnationales | UN | البرنامج الفرعي ١ : ضمان وضع ترتيبات واتفاقات دولية فعالة بشأن الشركات عبر الوطنية |
Élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits de l'homme | UN | إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
11. Plusieurs délégations ont pris note des travaux de la Division concernant le développement d'un système d'information sur les sociétés transnationales et ont demandé qu'ils se poursuivent. | UN | ١١ - وأشارت وفود عديدة الى عمل الشعبة في مجال تطوير نظام للمعلومات بشأن الشركات عبر الوطنية وطلبت استمراره. |
Présente le projet de programme de travail et de priorités sur les sociétés transnationales aux sessions annuelles de la Commission par l'intermédiaire de la Commission de l'investissement international et des sociétés transnationales. | UN | تقدم برامج العمل واﻷولويات المقترحة بشأن الشركات عبر الوطنية الى اللجنة في دوراتها السنوية من خلال لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية. |
11. Enfin, le Directeur a remercié les Etats membres qui avaient versé des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale sur les sociétés transnationales en 1994. | UN | ١١- وأخيرا أعرب عن تقديره لتلك الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني بشأن الشركات عبر الوطنية في عام ٤٩٩١. |
Deuxièmement, les travaux analytiques sur les activités des sociétés transnationales dans le monde en développement, en particulier dans le secteur des services, devraient retenir davantage l'attention, et il faudrait réaliser des travaux supplémentaires sur les sociétés transnationales des pays en développement. | UN | والنقطة الثانية هي أنه ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام للعمل التحليلي بشأن أنشطة الشركات عبر الوطنية في البلدان النامية، ولا سيما في قطاع الخدمات، وينبغي الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن الشركات عبر الوطنية من البلدان النامية. |
Actes de la table ronde spéciale sur les sociétés transnationales, les PME et le développement, dixième session de la Conférence, Bangkok, 15 février. | UN | مداولات اجتماع المائدة المستديرة الخاص بشأن الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتنمية، الأونكتاد العاشر، بانكوك، 15 شباط/فبراير. |
Exposé écrit et oral sur les sociétés transnationales. | UN | اللجنة الفرعية (جنيف): تقارير خطية وشفوية بشأن الشركات عبر الوطنية. |
a) Décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les sociétés transnationales et autres entreprises et les droits de l'homme, qui serait chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant pour réglementer, dans le cadre du droit international des droits de l'homme, les activités des sociétés transnationales et autres entreprises; | UN | (أ) قرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية للعمل على صك ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ليكلَّف بولاية إعداد صك دولي ملزم قانوناً ينظّم، في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان، أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال؛ |
6. Pour faciliter les discussions, le secrétariat de la CNUCED rédige actuellement une note thématique sur les sociétés transnationales, les industries extractives et le développement (les politiques que cela suppose de mener). | UN | 6- وتيسيراً للمناقشات، تعكف أمانة الأونكتاد على إعداد مذكرة قضايا بشأن " الشركات عبر الوطنية والصناعات الاستخراجية والتنمية: آثار ذلك على السياسات " . |
68. Deux études de cas sur le Maroc et le Zimbabwe ont notamment été réalisées dans le cadre du projet interrégional sur les sociétés transnationales et la restructuration industrielle dans les pays en développement, dont le rapport devrait être achevé en juin 1998. | UN | ٨٦- وأدرجت دراستان إفراديتان عن زمبابوي والمغرب ضمن عدد آخر من الدراسات اﻹفرادية للمشروع اﻷقاليمي بشأن " الشركات عبر الوطنية واعادة هيكلة الصناعة في البلدان النامية " . ومن المتوقع أن يستكمل التقرير المتعلق بهذا المشروع في حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
Un document de travail sur le renforcement éventuel des projets de directives à l'intention des sociétés transnationales dont les activités affectent les populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5) a été soumis au Groupe de travail. | UN | وقد قدمت إلى الفريق العامل ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين ((E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/5. |
6. Décide également que le Groupe de travail, à sa vingt et unième session, envisagera le renforcement des projets de directives à l'intention des sociétés transnationales dont les activités affectent les communautés autochtones, un accent particulier étant mis sur les éléments susceptibles de contribuer à un meilleur processus de consultation, à un partage équitable des profits et au règlement des différends; | UN | 6- تقرر أيضاً أن ينظر الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين في وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين، مع التركيز بوجه خاص على العناصر التي من شأنها أن تساهم في تحسين عملية التشاور، والإنصاف في تقاسم المنافع، وتسوية المنازعات؛ |
a) M. Yozo Zakota: un document de travail sur le renforcement éventuel des projets de directives à l'intention des sociétés transnationales dont les activités affectent les communautés autochtones; | UN | (أ) السيد يوزو يوكوتا: ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها في مجتمعات السكان الأصليين؛ |
En particulier, le secrétariat a été encouragé à mener des recherches comparatives sur les STN des pays du Sud et à étudier les possibilités d'approfondir la coopération Sud-Sud. | UN | وشجعت الأمانة بصورة خاصة على إجراء المزيد من البحوث المقارنة بشأن الشركات عبر الوطنية للجنوب وبحث إمكانيات تعميق التعاون بين بلدان الجنوب. |
Adoption d'arrangements et accords internationaux efficaces relatifs aux sociétés transnationales | UN | ضمـان وضـع ترتيبات واتفاقات دولية فعالة بشأن الشركات عبر الوطنية* |