C. Code de conduite pour une pêche responsable de 1995 | UN | جيم - مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول لعام 1995 |
Comme suite à la demande formulée par le Comité des pêches à sa vingt-sixième session, plusieurs consultations ont eu lieu afin notamment de renforcer l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de 1995 et des plans d'action internationaux. | UN | 33 - بناء على ما طلبته لجنة مصائد الأسماك في دورتها السادسة والعشرين، عقدت عدة مشاورات في سبيل تحقيق جملة أهداف منها مواصلة تعزيز تنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول وخطط العمل الدولية. |
En 2004 et 2005, la FAO a publié plusieurs directives techniques pour soutenir l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de 1995. | UN | 40 - شهد عاما 2004 و 2005 نشر عدد من المبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الفاو دعما لتنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول لعام 1995. |
I. Quelques articles, études et rapports ayant trait à la mise en œuvre par l'État du pavillon et à l'Accord de la FAO sur le respect des mesures de conservation et de gestion de 1993, au Code de conduite pour une pêche responsable de 1995, | UN | طاء - نخبة من الورقات والدراسات والتقارير المتعلقة بالتنفيذ من قبل دولة العلم واتفاق الامتثال الصادر عن الفاو في عام 1993 ومدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول وخطط العمل الدولية ومدونة صيد الأسماك |
:: Rapport intérimaire sur l'application du Code de conduite pour une pêche responsable et des plans internationaux connexes, Comité des pêches, COFI 2005/2 | UN | :: " التقدم المحرز في تنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول وخطط العمل الدولية ذات الصلة " ، لجنة مصائد الأسماك - COFI 2005/2 |
Le Code de conduite pour une pêche responsable de 1995 demeure l'un des instruments internationaux sur la pêche les plus prisés du fait surtout que les États et les organisations régionales de gestion des pêches le prennent comme référence dans l'élaboration des politiques, stratégies et réglementations en faveur d'une pêche responsable. | UN | 29 - ما زالت مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول لعام 1995 أحد أكثر الصكوك الدولية الحالية المتعلقة بمصائد الأسماك رواجا وشيوعا. ويعزى هذا أساسا إلى أن الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تتخذها مرجعا لإعداد السياسات والاستراتيجيات والأنظمة الخاصة بالصيد المسؤول. |
Outre les directives techniques à l'appui de l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de 1995, les membres de la FAO ont adopté, en juin 2003, la Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture. | UN | 42 - علاوة على المبادئ التوجيهية الفنية الداعمة لتنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول لعام 1995، اعتمد أعضاء الفاو استراتيجية تحسين المعلومات المتعلقة بحالة مصائد الأسماك واتجاهاتها في حزيران/يونيه 2003. |
Lorsque les initiatives de la FAO portent sur l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de 1995, elles impliquent souvent le concours de FishCoded, notamment sous la forme d'une collaboration, d'une coordination, d'un financement ou de publications. | UN | 50 - غالبا ما تشمل مبادرات الفاو المتصلة بتنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول دعم برنامج مدونة صيد الأسماك()، وذلك من خلال قنوات شتى منها التعاون والتنسيق والرعاية والنشر. |
Dans le cadre plus large du Code, la FAO a également adopté la Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin (2001) et publié des directives techniques pour une pêche responsable (supplément de 2003). | UN | وفي الإطار الأوسع للمدونة، اعتمدت الفاو أيضا إعلان ريكيافيك لعام 2001 بشأن الصيد المسؤول في النظام الإيكولوجي البحري، وأصدرت مبادئ توجيهية تقنية عن نهج النظام الإيكولوجي في مصايد الأسماك (ملحق عام 2003)(220). |