Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme | UN | تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان |
9. Pour examiner plus avant ces questions, le Conseil a décidé, dans sa résolution 10/4, de tenir une réunion-débat sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme à sa onzième session, en juin 2009. | UN | 9- وبغية مواصلة دراسة هذه القضايا، قرر المجلس، في قراره 10/4، عقد ندوة نقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة، في حزيران/يونيه 2009. |
Prenant note du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme (A/HRC/10/61), | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان (A/HRC/10/61)، |
27. Dans sa résolution 7/23, le Conseil a demandé au HCDH de procéder à une étude analytique détaillée sur le lien entre le changement climatique et les droits de l'homme, sur la base de contributions émanant d'États et d'autres parties prenantes. | UN | 27- كما طلب المجلس إلى المفوضية، في قراره 7/23، الاضطلاع بدراسة تحليلية مفصلة بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، بالاستناد إلى مساهمات الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة. |
Les discussions sur la relation entre les changements climatiques et la croissance démographique ont aussi d'importantes incidences sur l'autonomisation des femmes. | UN | كما أن للمناقشات بشأن العلاقة بين تغير المناخ ونمو السكان مثلاً تداعيات هامة على تمكين المرأة. |
Le processus de consultation organisé par le Haut-Commissariat en vue de l'élaboration de l'étude a donné aux organisations autochtones l'occasion de lui soumettre des contributions, et le Haut-Commissariat a organisé le 22 octobre 2008 à Genève des consultations à composition non limitée sur les relations entre les changements climatiques et les droits de l'homme. | UN | وقد أتاحت عملية التشاور التي نظمتها المفوضية في إطار التحضير للدراسة فرصة لأن تقدم منظمات الشعوب الأصلية إسهامات إلى المفوضية، التي استضافت مشاورة مفتوحة العضوية بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جنيف. |
1. Décide de tenir une réunion-débat sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme à sa onzième session de manière à contribuer à la mise en œuvre des objectifs énoncés dans le Plan d'action de Bali et d'inviter tous les acteurs intéressés à y participer; | UN | 1- يقرر عقد حلقة نقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة بغية الإسهام في تحقيق الأهداف المحددة في خطة عمل بالي ودعوة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى المشـاركـة في هذه الندوة؛ |
Prenant note du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme (A/HRC/10/61), | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان (A/HRC/10/61)، |
1. Décide de tenir une réunion-débat sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme à sa onzième session de manière à contribuer à la mise en œuvre des objectifs énoncés dans le Plan d'action de Bali et d'inviter tous les acteurs intéressés à y participer; | UN | 1- يقرر عقد حلقة نقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة بغية الإسهام في تحقيق الأهداف المحددة في خطة عمل بالي ودعوة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى المشاركة في هذه الندوة؛ |
33. Dans sa résolution 10/4 du 25 mars 2009, le Conseil a décidé de tenir à sa onzième session une réuniondébat sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme, de manière à contribuer à la mise en œuvre des objectifs énoncés dans le Plan d'action de Bali et d'inviter tous les acteurs intéressés à y participer. | UN | 33- قرر المجلس، في قراره 10/4 المؤرخ 25 آذار/مارس 2009، أن يعقد في دورته الحادية عشرة ندوة نقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان بغية الإسهام في تحقيق الأهداف المحددة في خطة عمل بالي، وأن يدعو جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى المشاركة في الندوة. |
Rappelant le rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme, la réunion-débat tenue sur ce thème le 15 juin 2009, pendant la onzième session du Conseil, et le Forum social de 2010 sur la question des droits de l'homme dans le contexte des changements climatiques, | UN | وإذ يشير إلى تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان()، وحلقة النقاش حول العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2009 أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والمحفل الاجتماعي لعام 2010 الذي ركز على العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان()، |
Rappelant le rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme, la réunion-débat tenue sur ce thème le 15 juin 2009, pendant la onzième session du Conseil, et le Forum social de 2010 sur la question des droits de l'homme dans le contexte des changements climatiques, | UN | وإذ يشير إلى تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان()، وحلقة النقاش حول العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2009، أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والمحفل الاجتماعي لعام 2010 الذي ركز على العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان()، |
Prenant note du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme, de la réunion-débat tenue sur ce thème le 15 juin 2009, pendant la onzième session du Conseil, et du Forum social de 2010 sur la question des droits de l'homme dans le contexte des changements climatiques, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان()، وبحلقة النقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2009، في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، وبالمحفل الاجتماعي لعام 2010 الذي ركز على العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، |
Prenant note du rapport du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les liens entre les changements climatiques et les droits de l'homme, de la réunion-débat tenue sur ce thème le 15 juin 2009, pendant la onzième session du Conseil, et du Forum social de 2010 sur la question des droits de l'homme dans le contexte des changements climatiques, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان()، وبحلقة النقاش بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2009، في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، وبالمحفل الاجتماعي لعام 2010 الذي ركز على العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان، |
Le Représentant a également donné une présentation au segment humanitaire du Conseil économique et social sur le lien entre le changement climatique et la migration/le déplacement. | UN | 46 - وقدّم ممثل الأمين العام أيضا عرضا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزئه المتعلق بالشؤون الإنسانية، بشأن العلاقة بين تغير المناخ والهجرة/التشرد. |
Le HCDH a en outre organisé une consultation ouverte d'une journée sur la relation entre les changements climatiques et les droits de l'homme, tenue à Genève le 22 octobre 2008. | UN | ونظمت المفوضية أيضاً، في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في جنيف، مشاورة مفتوحة على مدى يوم واحد بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان. |
Le rapport du Haut-Commissariat sur les relations entre les changements climatiques et les droits de l'homme traite de droits spécifiques qui sont directement liés aux menaces posées par les changements climatiques, en particulier les droits à la vie, à l'alimentation, à l'eau, à la santé et au logement. | UN | ويناقش تقرير المفوضية بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان() حقوقا خاصة تتصل مباشرة بالتهديدات المتعلقة بتغير المناخ، وبخاصة الحق في الحياة والغذاء والماء والصحة والسكن. |