Le PNUE utilise son réseau pour partager les informations pertinentes sur le mécanisme. | UN | ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة شبكته لتبادل المعلومات ذات الصلة بشأن العملية المنتظمة. |
Plusieurs États ont présenté leur opinion d'ensemble sur le mécanisme. | UN | 5 - عرض عدد من الدول آراءً عامة بشأن العملية المنتظمة. |
Pour terminer, nous nous félicitons de la réunion du Groupe de travail spécial plénier sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | وفي ختام بياني، نرحب باجتماع الفريق العامل المخصص الجامع التابع للجمعية العامة من أجل وضع توصية بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية. |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par les coprésidents du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, transmettant le rapport du Groupe de travail spécial plénier | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع تحيل تقريره أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale | UN | تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية |
Ces exposés entendus, les participants se sont demandé quel plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques pourrait être recommandé à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | 8 - وفي أعقاب البيانات، ناقش الاجتماع مسارا للعمل بشأن العملية المنتظمة يمكن أن توصي به الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Le Comité devra tenir sa première séance dans les six mois environ qui suivront les décisions de l'Assemblée générale des Nations Unies concernant le mécanisme régulier. | UN | وسيكون الفريق في حاجة إلى عقد اجتماعه الأول في غضون ستة أشهر أو نحو ذلك بعد اتخاذ الجمعية العامة لمقرراتها بشأن العملية المنتظمة. |
En 2005, l'Assemblée générale a souscrit aux conclusions du deuxième Séminaire International sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques, à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin (A/RES/60/30, par. 89). | UN | 17 - في عام 2005 أيدت الجمعية العامة استنتاجات حلقة العمل الدولية الثانية بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي (القرار 60/30، الفقرة 89). |
A cette fin, l'Assemblée générale a adopté le 20 décembre 2006 la résolution 61/222 sur les océans et le droit de la mer, qui a intégré le chapitre XII sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | 36 - ومن أجل ذلك، اعتمدت الجمعية العامة القرار 61/222 بشأن المحيطات وقانون البحار في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويتضمن الفصل الثاني عشر بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي بما في ذلك الجوانب الاجتماعية- الاقتصادية. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document du deuxième Séminaire international sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, qui doit avoir lieu à New York du 13 au 15 juin 2005. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما من وثائق حلقة العمل الدولية الثانية بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، المزمع عقدها في نيويورك في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2005. |
89. Souscrit aux conclusions du deuxième Séminaire international sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques ( < < le mécanisme > > ) ; | UN | 89 - تؤيد استنتاجات حلقة العمل الدولية الثانية بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية ( " العملية المنتظمة " )()؛ |
En application du paragraphe 178 de la résolution 64/71 de l'Assemblée générale, le Groupe de travail spécial plénier s'est réuni pour faire des recommandations à la soixante-cinquième session de l'Assemblée sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématique à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | 1 - انعقد الفريق العامل المخصص الجامع عملا بالفقرة 178 من قرار الجمعية العامة 64/71 لتقديم توصيات إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية. |
Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques (A/65/358) | UN | تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (A/65/358) |
84. Prend note du rapport du Séminaire international sur le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques ( < < le mécanisme > > ), convoqué pour examiner le projet de document établi par le groupe d'experts, ainsi que de son projet de conclusions ; | UN | 84 - تحيط علما بالتقرير عن حلقة العمل الدولية بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية ( " العملية المنتظمة " )()، بما في ذلك مشروع استنتاجاتها، والتي عقدت للنظر في مشروع الوثيقة الذي أعده فريق الخبراء واستعراضه؛ |
Le Groupe de travail spécial plénier s'est réuni en application du paragraphe 157 de la résolution 63/111 de l'Assemblée générale afin de recommander à sa soixante-quatrième session un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | 1 - اجتمع الفريق العامل المخصص الجامع عملا بالفقرة 157 من قرار الجمعية العامة 63/111 من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية. |
Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, | UN | تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (A/64/347) |
Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, | UN | تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (A/64/347) |
ii) Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques (A/64/347) | UN | ' 2` تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (A/64/347) |
iv) Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques (A/64/347) | UN | ' 4` تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (A/64/347) |
iv) Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques (A/64/347) | UN | ' 4` تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (A/64/347) |
iv) Rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale un plan d'action pour le mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques (A/64/347) | UN | ' 4` تقرير بشأن عمل الفريق العامل المخصص الجامع المنشأ من أجل توصية الجمعية العامة بمسار للعمل بشأن العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (A/64/347) |