"بشأن العنصرية والتمييز العنصري" - Translation from Arabic to French

    • sur le racisme et la discrimination raciale
        
    • au racisme et à la discrimination raciale
        
    1. Adopter une loi sur le racisme et la discrimination raciale UN 1- اعتماد قانون بشأن العنصرية والتمييز العنصري
    Dans ce contexte, la délégation indonésienne estime que la publication et la distribution d'un modèle de législation sur le racisme et la discrimination raciale peuvent aider les gouvernements à appliquer ces mesures. UN وفي هذا السياق يرى وفد أندونيسيا أن نشر وتوزيع نموذج تشريعي بشأن العنصرية والتمييز العنصري يمكن أن يفيدا الحكومات عند اتخاذها هذه التدابير.
    (projets de résolution sur le racisme et la discrimination raciale) UN )مشاريـــع قـــرارات بشأن العنصرية والتمييز العنصري(
    1. Le Conseil de l'Europe et le Secrétariat de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) ont fait part de leurs observations au sujet de la convocation d'une conférence mondiale sur le racisme et la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN ١- قدم مجلس أوروبا وأمانة اللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب تعليقات على مسألة عقد مؤتمر عالمي بشأن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    57. La Section des relations avec les universités du Département a consacré un numéro de la Chronique de l'ONU au racisme et à la discrimination raciale intitulé < < La solidarité entre les peuples > > , constitué de 26 articles sur l'état actuel du débat international engagé sur le racisme et la discrimination raciale. UN 57- أنتج قسم المبادرات الأكاديمية عدداً من مجلة وقائع الأمم المتحدة حول موضوع العنصرية والتمييز العنصري بعنوان " تضامن الشعوب " ، يتضمن 26 مقالاً عن الحالة الراهنة للنقاش الدولي بشأن العنصرية والتمييز العنصري.
    Au cours des prochaines années, la Commission renforcera ses activités de sensibilisation aux droits de l'homme et son dispositif de surveillance et de rédaction de rapport en matière de discrimination raciale, établira un point focal en tant que principal interlocuteur du Groupe antidiscrimination du HCDH et collaborera à la mise en place d'un plan d'action national sur le racisme et la discrimination raciale. UN وفي السنوات القادمة، ستعزز المفوضية أنشطتها في مجال إذكاء الوعي بحقوق الإنسان، وتوسيع نطاق رصد التمييز العنصري والإبلاغ عنه، وإنشاء مركز اتصال ليقوم بدور المحاور الرئيسي مع وحدة مناهضة التمييز التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتعمل على وضع خطة عمل وطنية بشأن العنصرية والتمييز العنصري.
    46. Enfin, s'agissant de l'alinéa g) du paragraphe 12 du Programme d'action pour la troisième Décennie (Action à l'échelon international), dans lequel le Secrétaire général est prié d'organiser des séminaires sur le racisme et la discrimination raciale visant les travailleurs migrants, les renseignements sont les suivants. UN ٦٤- وأخيرا، فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ز( من الفقرة ١٢ من برنامج عمل العقد الثالث )الاجراءات على الصعيد الدولي(، التي يُطلب فيها الى اﻷمين العام تنظيم حلقات دراسية بشأن العنصرية والتمييز العنصري تستهدف العمال المهاجرين، تُقدم المعلومات التالية.
    Les déclarations orales et écrites de Fraternité Notre Dame ont été présentées lors du Conseil des droits de l'homme à Genève en septembre 2008 (sur le racisme et la xénophobie); mars 2009 (sur la liberté de religion et les minorités); mai 2010 (sur le racisme et la discrimination raciale); enfin, mars, juin et septembre 2011 sur les mêmes thèmes. UN وقدمت جمعية إخوة نوتر دام بيانات شفوية وخطية في مجلس حقوق الإنسان في جنيف في أيلول/سبتمبر 2008 (بشأن العنصرية وكراهية الأجانب)؛ وفي آذار/مارس 2009 (بشأن حرية الدين والأقليات)؛ وفي أيار/مايو 2010 (بشأن العنصرية والتمييز العنصري)؛ وفي آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر 2011 بشأن المواضيع نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more