Décision orale sur le Groupe de travail de la Troisième Com-mission | UN | قرار شفوي بشأن الفريق العامل التابع للجنة الثالثة |
Le représentant de l'Afrique du Sud fait un exposé sur le Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau. | UN | قـــــدم ممثل جنوب أفريقيا إحاطة إلى المجلس بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيـا - بيساو |
Séance publique du Conseil de sécurité sur le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique - Synthèse des conclusions | UN | موجز للاستنتاجات الموحدة من جلسة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Il pensait que l'Instance permanente serait un moyen plus efficace d'apporter des réponses concrètes aux préoccupations des populations autochtones et qu'il serait bientôt nécessaire que les gouvernements prennent une décision concernant le Groupe de travail, à la lumière des opinions des experts autochtones et des résultats de l'examen. | UN | وذكرت الحكومة أنها تعتقد أن المحفل الدائم سيكون وسيلة أكثر فعالية لضمان ترجمة شواغل السكان الأصليين إلى إجراءات ملموسة. وتعتقد الحكومة أنه يتعين على الحكومات أن تتخذ بصورة عاجلة قراراً بشأن الفريق العامل، وأن تراعي في ذلك آراء الخبراء من السكان الأصليين ونتائج الاستعراض. |
Le Groupe de travail chargé d'examiner les méthodes de travail a examiné les questions relatives au Groupe de travail d'avant session, au dialogue constructif et au rôle du rapporteur de pays. | UN | وأجرى الفريق العامل المعني بأساليب العمل مناقشات بشأن الفريق العامل لما قبل الدورة والحوار البناء ودور المقررة القطرية. |
La résolution relative au Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit a été adoptée pour aider ces pays dans leurs processus de consolidation de la paix. | UN | واعتُمد القرار بشأن الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من حالات الصراع وذلك لمساعدة هذه البلدان في عمليات حفظ السلام الخاصة بها. |
3. Dossier de presse sur le Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies, cinq encarts (août 2000, anglais/français). | UN | 3 - مجموعة مواد صحفية بشأن الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (خمس مواد) (آب/أغسطس 2000، بالانكليزية والفرنسية) |
Elle a appelé l'attention sur le Groupe de travail du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, et plus particulièrement sur le projet de recommandation générale sur les droits fondamentaux des femmes dans les situations de conflit et d'après-conflit. | UN | واضطلعت بالتوعية بشأن الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التوصية العامة المقترحة المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
45e séance Exposé sur le Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau | UN | الجلسة 45 إحاطة بشأن الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو |
Projet de décision sur le Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle présenté par le groupe de contact informel sur la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | تذييل لتقرير فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل |
Annexe II* à la décision proposée sur le Groupe de travail conjoint Organisation internationale du Travail, Organisation maritime internationale et Convention de Bâle présentée par le groupe de contact informel sur la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | مقرر مقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل مقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
XV. Résolution 2005/49 sur le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | خامس عشر - القرار 2005/49 بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Résolution 1997/31 de la Commission des droits de l'homme sur le Groupe de travail de la Commission chargé d'élaborer un projet de déclaration conformément au paragraphe 5 de la résolution 49/214 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/١٣ بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛ |
Résolution 1997/32 de la Commission des droits de l'homme sur le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٣ بشأن الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛ |
Projet de résolution A/C.4/50/L.12 sur le Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | UN | مشروع القرار A/C.4/50/L.12 بشأن الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى |
22. Le PRÉSIDENT présente ensuite aux membres du Comité une proposition du bureau concernant le Groupe de travail de l'article 40 de la soixante-quatorzième session du Comité. | UN | 22- الرئيس عرض من ثم على أعضاء اللجنة اقتراحاً تقدم به المكتب بشأن الفريق العامل المعني بالمادة 40 في الدورة الرابعة والسبعين للجنة. |
à la décision proposée concernant le Groupe de travail conjoint de l'Organisation international du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle présentée par le groupe de contact informel concernant la gestion écologiquement rationnelle des navires | UN | المرفق الأول للمقرر المقترح بشأن الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية وأمانة اتفاقية بازل، المقدم من فريق الاتصال غير الرسمي بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن |
PROPOSITIONS concernant le Groupe DE TRAVAIL SPÉCIAL | UN | بشأن الفريق العامل المخصص |
Des résolutions relatives au Groupe de travail ont été adoptées par le Conseil économique et social (décision 2003/254) et par la Commission des droits de l'homme (résolutions 2003/55 et 2003/58). | UN | واتخذت قرارات بشأن الفريق العامل في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/254 وفي قراري لجنة حقوق الإنسان 2003/55 و 2003/58. |
Rappelant ses résolutions antérieures relatives au Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme et à la Décennie internationale des populations autochtones, en particulier sa résolution 1997/32 du 11 avril 1997, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقـوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، وخصوصاً القرار 1997/32 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1997، |
Résolution 1997/31 de la Commission des droits de l'homme relative au Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration conformément au paragraphe 5 de la résolution 49/214 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1994; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/١٣ بشأن الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع إعلان وفقاً للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٤١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛ |
Ministre des affaires étrangères de Singapour et Président du Conseil de sécurité à l'issue de la séance ouverte du 22 mai 2002 consacrée au Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | جاياكومار، وزير خارجية سنغافورة، الذي رأس جلسة مجلس الأمن الافتتاحية بشأن الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، 22 أيار/مايو 2002 |
276. En ce qui concerne la question relative à l'équipe secondaire de soutien basée au Kazakhstan, la Directrice exécutive adjointe (Programmes) a signalé que le Fonds avait trouvé peu commode le recours à des équipes secondaires car leur petite taille les privait de la masse critique nécessaire à l'interaction multidisciplinaire requise. | UN | ٦٧٢ - وفي ردها على الاستفسار بشأن الفريق الفرعي للجنة العلمية والتقنية في كازاخستان، ذكرت نائبة المديرة التنفيذية )البرنامج( أن الصندوق رأى أن عملية استخدام اﻷفرقة الفرعية معقدة وأن صغر حجمها لا يسمح بتكوين الكتلة الحاسمة اللازمة لتحقيق التفاعل المطلوب المتعدد الاختصاصات. |