Aussi pourrions-nous peut-être avoir 5 ou 10 minutes pour y réfléchir afin de ne pas prolonger le débat sur les paragraphes restants? | UN | ولذا هل يمكننا أن نأخذ 5 أو 10 دقائق لاستعراض هذا الآن حتى لا نطيل المناقشة بشأن الفقرات المتبقية؟ |
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires sur les paragraphes 7 [C1], 8 [B2] et 13 [C1] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7 [ج1] و8 [ب2] و13 [ج1] |
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires sur les paragraphes 7 [C1], 9 [B2] et 23 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7[جيم 1] و9[باء 2] و23[باء 2] |
22. En outre, en ce qui concerne les paragraphes 64 à 68, les suggestions suivantes ont été faites: | UN | 22- وإضافةً إلى ذلك، قُدِّمت بشأن الفقرات 64-68 الاقتراحات التالية: |
27. En outre, en ce qui concerne les paragraphes 60 à 68, les suggestions suivantes ont été faites: | UN | 27- إضافة إلى ذلك، قُدِّمت بشأن الفقرات 60-68 الاقتراحات التالية: |
22 septembre 2008 Un rappel a été envoyé à l'État partie pour lui demander des renseignements complémentaires concernant les paragraphes 6, 12, 16 et 18. | UN | 22 أيلول/سبتمبر 2008، أُرسل تذكير إلى الدولة الطرف لطلب معلومات تكميلية بشأن الفقرات 6 و12 و16 و18. |
561. Certains membres ont présenté des observations au sujet des paragraphes que le Rapporteur spécial, au chapitre VII de son rapport, avait consacrés aux réserves et conditions applicables à l'acte unilatéral et à l'inexistence de l'acte unilatéral. | UN | 561- وأبدى بعض الأعضاء تعليقات بشأن الفقرات التي خصصها المقرر الخاص، في الفصل السابع من تقريره، التحفظات والشروط المتصلة بالأفعال الانفرادية وعلى عدم وجود الأفعال الانفرادية. |
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires sur les paragraphes 17 [B2], 18 [B2] et 25 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 17[باء 2] و18[باء 2] و25[باء 2] |
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires sur les paragraphes 7 [C1], 8 [B2] et 13 [C1] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7 [ج1] و8 [ب2] و13 [ج1] |
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires sur les paragraphes 7 [C1], 9 [B2] et 23 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 7[جيم 1] و9[باء 2] و23[باء 2] |
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires sur les paragraphes 17 [B2], 18 [B2] et 25 [B2] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 17[باء 2] و18[باء 2] و25[باء 2] |
Plusieurs questions restaient à régler et les participants attendaient avec intérêt des débats fructueux sur les paragraphes concernés. | UN | وكان هناك العديد من المسائل المعلّقة، وتطلّع المشاركون إلى إجراء مناقشات مثمرة بشأن الفقرات ذات الصلة. |
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires sur les paragraphes 18 [C2], 19 [B2 et D1] et 25 [C1] | UN | من الضروري تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 18 [ج2] و19 [ب2 ود2] و25 [ج1]. |
13 janvier 2009 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 8, 9 et 11). | UN | 13 كانون الثاني/يناير 2009: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 8 و9 و11). |
7 novembre 2007 Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 11, 12 et 15). | UN | 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007: رد جزئي (ردود منقوصة بشأن الفقرات 11 و12 و15). |
1er novembre 2006 : Réponse partielle (incomplète en ce qui concerne les paragraphes 7, 17 et 21, et aucune réponse au sujet du paragraphe 12). | UN | 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: رد جزئي (رد منقوص بشأن الفقرات 7 و 17 و 21 وعدم الرد على الفقرة 12). |
Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 22 à 25 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 25 - ليس لدى الأمين العام أي تعليق محدد بشأن الفقرات من 22 إلى 25 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
26. En outre, les suggestions suivantes ont été faites concernant les paragraphes 24 à 59: | UN | 26- إضافةً إلى ذلك، قُدمت بشأن الفقرات 24-59 الاقتراحات التالية: |
22 septembre 2008 Un rappel a été envoyé à l'État partie pour lui demander des renseignements complémentaires concernant les paragraphes 6, 12, 16 et 18. | UN | 22 أيلول/سبتمبر 2008: أُرسلت رسالة إلى الدولة الطرف لطلب معلومات إضافية بشأن الفقرات 6 و12 و16 و18. |
22 septembre 2008 : Un rappel a été envoyé à l'État partie pour lui demander des renseignements complémentaires concernant les paragraphes 6, 12, 16 et 18. | UN | 22 أيلول/سبتمبر 2008: أُرسلت رسالة إلى الدولة الطرف لطلب معلومات إضافية بشأن الفقرات 6 و 12 و 16 و 18. |
37. La PRESIDENTE remercie la délégation sénégalaise des réponses qu'elle a fournies au sujet des paragraphes 1 à 8 de la Liste, et invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur cette première partie des points à traiter. | UN | ٧٣- الرئيسة شكرت وفد السنغال على الردود التي قدمها بشأن الفقرات من ١ إلى ٨ من القائمة ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم اﻹضافية بشأن هذا الجزء اﻷول من النقاط التي يتعين معالجتها. |
Suite à la réponse du Mexique de mai 2007, le Comité a demandé à l'État partie de fournir, dans les prochains rapports périodiques, des informations complémentaires relatives aux paragraphes 11, 12 et 17. | UN | وعقب رد المكسيك في أيار/مايو 2007، طلبت لجنة القضاء على التمييز العنصري تضمين التقارير الدورية اللاحقة معلومات بشأن الفقرات 11 و12 و17. |
Des mesures supplémentaires sont nécessaires pour les paragraphes 8 [B2/D1], 11 [B1/B2/C1], 14 [B2] et 24 [D1] | UN | يتعين تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرات 8[ب2/د1]، و11[ب1/ب2 وج1] و14[ب2] و24[د1] |
37. Le représentant du Népal a dit que le processus de réforme de la CNUCED devait suivre les indications données aux paragraphes 23, 24 et 25 du texte final de l'examen à miparcours. | UN | 37- وشدد ممثل نيبال على أن عملية إصلاح الأونكتاد ستقتضي متابعة بشأن الفقرات 23 و24 و25 من الوثيقة الختامية لاستعراض منتصف المدة. |