"بشأن القضايا المثارة" - Translation from Arabic to French

    • aux questions posées
        
    • au sujet des questions soulevées
        
    • en ce qui concerne les questions soulevées
        
    • sur les questions soulevées
        
    • on issues raised
        
    Réponse aux questions posées au paragraphe 1 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 1 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 2 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 3 من قائمة القضايا والأسئلة
    Le Comité pourrait formellement demander à l'État partie de lui fournir des renseignements au sujet des questions soulevées dans les communications des organisations non gouvernementales, et de lui présenter sans délai son rapport en souffrance. UN وقد تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بصورة رسمية، أن تقدم إليها معلومات بشأن القضايا المثارة في الرسائل الموجهة من المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريرها المتأخر دون مزيد من التأخير.
    A. Mesures prises par le Comité en ce qui concerne les questions soulevées par l'article premier du Protocole facultatif se rapportant à la Convention 42−47 6 UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن القضايا المثارة في المادة 1 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية 42-47 7
    Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 4 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 5 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 5 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 6 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 6 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 7 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 7 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 8 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 8 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 9 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 9 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 10 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 10 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 11 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 11 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 12 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 12 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 13 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 13 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 14 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 14 من قائمة القضايا والأسئلة
    Réponse aux questions posées au paragraphe 15 de la liste UN الرد بشأن القضايا المثارة في الفقرة 15 من قائمة القضايا والأسئلة
    Le Comité pourrait formellement demander à l'État partie de lui fournir des renseignements au sujet des questions soulevées dans les communications des organisations non gouvernementales, et de lui présenter sans délai son rapport en souffrance. UN وقد تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بصورة رسمية، أن تقدم إليها معلومات بشأن القضايا المثارة في الرسائل الموجهة من المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريرها المتأخر دون مزيد من التأخير.
    Le Comité pourrait formellement demander à l'État partie de lui fournir des renseignements au sujet des questions soulevées dans les communications des organisations non gouvernementales, et de lui présenter sans délai son rapport en souffrance. UN وقد تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بصورة رسمية، أن تقدم إليها معلومات بشأن القضايا المثارة في الرسائل الموجهة من المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريرها المتأخر دون مزيد من التأخير.
    B. Mesures prises par le Comité en ce qui concerne les questions soulevées par l'article 6 du Protocole facultatif se rapportant à la Convention 48 6 UN باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن القضايا المثارة في المادة 6 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية 48 8
    L'Examen périodique universel avait suscité une attention considérable en Allemagne, à tous les échelons, notamment au Parlement, et les débats sur les questions soulevées ne s'arrêteraient certainement pas de sitôt. UN وقد حظي الاستعراض باهتمام معتبر في ألمانيا على جميع المستويات، بما فيها البرلمان، ولا ريب أن النقاش بشأن القضايا المثارة سيستمر.
    Further proposal from Parties on issues raised in decision 7/CP.4, paragraph 1 (a), (b) and (c) UN مقتـرح آخـر مقدم من الأطراف بشأن القضايا المثارة في المقرر 7/ م أ-4، الفقرة 1(أ) (ب) (ج)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more