"بشأن المادتين" - Translation from Arabic to French

    • sur les articles
        
    • concernant les articles
        
    • au sujet des articles
        
    • relatives aux articles
        
    • pour les articles
        
    • relative aux articles
        
    • consacrées aux articles
        
    • à l'égard des articles
        
    Les débats thématiques sur les articles 52 et 53 commenceront par une table ronde. UN وسوف تبدأ المناقشات المواضيعية بشأن المادتين 52 و53 بعقد حلقة نقاش.
    Les experts peuvent assortir éventuellement leurs questions sur les articles 1er et 2 d'observations générales. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها.
    Les experts ont la possibilité d'assortir éventuellement leurs questions sur les articles 1 et 2 d'observations générales. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمِّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها.
    Proposition présentée par le Guatemala concernant les articles premier et 2 UN اقتراح مقدم من غواتيمالا بشأن المادتين ١ و ٢
    Quatorze États avaient demandé une assistance technique pour l'application du chapitre IV, et 11 d'entre eux avaient formulé des demandes spécifiques concernant les articles 44 et 46. UN وقد طلبت أربع عشرة دولةً مساعدة تقنية تتعلق بالفصل الرابع، وقدّمت 11 دولةً منها طلبات خاصة بشأن المادتين 44 و46.
    160. Israël a ratifié la Convention le 3 octobre 1991 et a fait des réserves au sujet des articles 20 et 30. UN ١٦٠ - صادقت اسرائيل على الاتفاقية في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وأيدت تحفظات بشأن المادتين ٢٠ و ٣٠.
    Propositions relatives aux articles 1er et 13, document de travail soumis par la France UN مقترحات بشأن المادتين 1 و13 - ورقة عمل مقدمـة من فرنسا
    14. Conclusions du Rapporteur spécial sur les articles 24 et 25 UN 14- ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادتين 24 و25
    B. Document de travail préparé par la France sur les articles 1 et 2 UN باء - ورقة عمل أعدتها فرنسا بشأن المادتين ١ و ٢
    C. Recommandation générale portant sur les articles 7 et 8; recommandation générale portant sur l'article 2 670 150 UN توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    Dans son observation générale sur les articles 19 et 25 du Pacte, le Comité a été très clair à ce sujet. UN والتعليق العام للجنة بشأن المادتين ٩١ و٥٢ يوضح موقفها في هذا الشأن.
    J’aimerais cependant noter que les paragraphes sur les ressources financières et l’assistance technique concernant ce sujet et d’autres à travers l’instrument pourraient être abordés une fois que les négociations sur les articles 15 et 16 auront abouti. UN لكنني أود الإشارة إلى أن الفقرات المتعلقة بالموارد المالية والمساعدة التقنية في هذا الصدد وغير ذلك من المواضيع الواردة في الصك قد تعالج بعد انتهاء المفاوضات بشأن المادتين 15 و16.
    < < Coopération et assistance concernant les articles VII et X UN التعاون والمساعدة بشأن المادتين السابعة والعاشرة
    Autriche, France et Pays-Bas: propositions concernant les articles 5 et 5 bis UN فرنسا والنمسا وهولندا: اقتراحات بشأن المادتين 5 و5 مكررا
    Il conserve des doutes, cependant, concernant les articles 11 et 12 et se réserve le droit d'expliquer ces doutes lors du débat qui sera consacré à ces articles. UN واستدرك قائلاً إنه لا تزال لديه شكوك بشأن المادتين 11 و12 وإنه يحتفظ بحقه في شرح تلك الشكوك أثناء المناقشة حولهما.
    B. Document de travail établi par la France concernant les articles 1er et 2 UN ورقة عمل أعدتها فرنسا بشأن المادتين ١ و ٢
    Projet de recommandation générale 23 concernant les articles 7 et 8 UN مشروع التوصية العامة بشأن المادتين ٧ و ٨
    Avant de dégager des conclusions au sujet des articles 20 et 21, il convient d’examiner ces obligations. UN وقبل الوصول إلى أي استنتاج بشأن المادتين ٢٠ و ٢١، من المفيد أن ننظر في هذه الالتزامات.
    Document de travail proposé par le Coordonnateur au sujet des articles 17 et 19 du document PCNICC/2001/L.1/Rev.1/Add.3 UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن المادتين 17 و 19 في الوثيقة PCNICC/2001/L.1/Rev.1/Add.3
    C'est pourquoi elles ont aussi convenu de n'aborder l'examen des appendices des annexes relatives aux articles 6 et 12 qu'à la septième session de la Conférence des Parties. UN ولذلك وافقت أيضا على تناول تذييلات المرفقات بشأن المادتين 6 و12 في الدورة السابعة فقط لمؤتمر الأطراف.
    A/AC.249/WP.3 Proposition présentée par la Suisse pour les articles 34 et 36 UN A/AC.249/WP.3 اقتراح مقدم من سويسرا بشأن المادتين ٤٣ و ٦٣
    A/AC.249/WP.18 Proposition relative aux articles 9 et 11 soumise par l'Autriche UN A/AC.249/WP.18 اقتراح مقدم من النمسا بشأن المادتين ٩ و ١١
    36. Le représentant du Guatemala a fait le point sur les consultations informelles consacrées aux articles 27 et 29. UN 36- وقدم ممثل غواتيمالا ملخصاً للمشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن المادتين 27 و29.
    Les progrès en vue de la suppression des réserves émises à l'égard des articles 7 et 16 de la Convention devraient être concrétisés le plus rapidement possible. UN كما أن التقدم الذي أحرزته إزاء سحب تحفظاتها بشأن المادتين 7 و16 من الاتفاقية ينبغي أن يسفر عن نتائج في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more