"بشأن المرأة والسكن" - Translation from Arabic to French

    • sur les femmes et le logement
        
    Dans cette résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport ayant pour objet une étude sur les femmes et le logement convenable. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص تقديم دراسة بشأن المرأة والسكن اللائق إلى الدورة الحادية والستين للجنة.
    Dans sa résolution 2003/22, la Commission a demandé au Rapporteur spécial de lui soumettre une étude sur les femmes et le logement convenable à sa soixante et unième session. UN وقد طلبت في القرار 2003/22 من المقرر الخاص تقديم دراسة بشأن المرأة والسكن اللائق إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Le nombre de réponses des gouvernements a quant à lui été limité; le Rapporteur spécial invite les États à lui fournir des renseignements au titre de ce questionnaire qui seront pris en compte dans ses futurs travaux sur les femmes et le logement. UN إلا أن عدد الردود الواردة من الحكومات كان محدوداً، ويحث المقرر الخاص الدول على تقديم معلومات بموجب هذا الاستبيان لكي ينظر فيها في إطار عمله مستقبلاً بشأن المرأة والسكن.
    Dans sa résolution 2002/49, la Commission des droits de l'homme a confié au Rapporteur spécial la tâche supplémentaire de mener une recherche globale sur les femmes et le logement convenable. UN وفي قرارها 2002/49، كلفت لجنة حقوق الإنسان المقرر الخاص بالمهمة الإضافية المتمثلة في إجراء دراسة عالمية بشأن المرأة والسكن اللائق.
    Celuici a donc intégré la problématique hommesfemmes dans toutes les activités touchant à son mandat en mettant au point des stratégies spécifiques pour recueillir des informations auprès des États et de groupes de la société civile, notamment en établissant un questionnaire sur les femmes et le logement qui s'est révélé être un outil utile pour suivre la réalisation du droit des femmes au logement et à la terre. UN ولذلك أدرج المقرر الخاص المنظور الجنساني في جميع جوانب ولايته عن طريق وضع استراتيجيات محددة لجمع المعلومات من الدول ومن مجموعات المجتمع المدني، بما في ذلك وضع استبيانٍ بشأن المرأة والسكن صار أداة مفيدة في رصد إعمال حق النساء في السكن وفي امتلاك الأرض.
    41. Le Rapporteur spécial engage le HautCommissariat aux droits de l'homme à publier une étude qui analysera et présentera l'abondance de documents, témoignages et études de cas tirés des travaux réalisés sur les femmes et le logement. UN 41- ويشجِّع المقرر الخاص مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على نشر دراسة ستتضمن تحليلاً وعرضاً لما أمكن جمعه من مواد وشهادات ودراسات حالات إفرادية في إطار ما أجري من أعمال بشأن المرأة والسكن.
    En février 2006, le Rapporteur spécial a poursuivi son dialogue avec le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les femmes et le logement convenable et la nécessité de poursuivre les travaux dans ce domaine, en particulier d'élaborer un questionnaire type susceptible d'être utilisé par le Comité aux fins de son dialogue avec les États parties. UN وفي شباط/فبراير 2006، واصل المقرر الخاص حواره مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن المرأة والسكن اللائق والحاجة إلى مواصلة العمل في هذا المجال، بما في ذلك إعداد أسئلة نموذجية يمكن أن تستخدمها اللجنة في حوارها مع الدول الأطراف.
    ONUHabitat lui a également donné l'occasion de participer à des débats approfondis, notamment dans le cadre de la Consultation régionale de la société civile sur les femmes et le logement convenable, en octobre 2002, et de la réunion du groupe d'experts sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes et aux femmes dans les établissements humains, tenue en février 2003. UN كما أتاح له فرصاً لإجراء نقاش متعمق، مثل النقاش الذي دار خلال الاجتماع الاستشاري الإقليمي للمجتمع المدني بشأن المرأة والسكن اللائق، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2002، واجتماع فريق الخبراء المعني بقضايا الجنسين وقضايا المرأة في المستوطنات البشرية، الذي عُقد في شباط/فبراير 2003، وشارك فيه.
    17. Le Rapporteur spécial a donc renforcé l'accent qui était mis sur les droits des femmes en élaborant des stratégies spécifiques pour recueillir des renseignements auprès des États et de groupes de la société civile, notamment en établissant un questionnaire sur les femmes et le logement convenable et en organisant des consultations régionales avec des organisations communautaires et des groupes de la société civile. UN 17- وهكذا زاد المقرر الخاص من التركيز على حقوق المرأة عن طريق وضع استراتيجيات محددة لجمع المعلومات من الدول ومن مجموعات المجتمع المدني، بما في ذلك إعداد استبيان بشأن المرأة والسكن اللائق، وإجراء مشاورات إقليمية مع مجموعات القاعدة الشعبية والمجتمع المدني().
    Depuis sa conception, le Programme a produit une publication conjointe sur la législation relative au droit au logement accompagnée de trois recueils, suscité l'examen d'indicateurs et appuyé l'organisation d'une réunion de consultation régionale de la société civile sur les femmes et le logement convenable à l'intention du Rapporteur spécial, qui s'est tenue à Nairobi le 31 octobre 2002. UN وقد أصدر هذا البرنامج, منذ إنشائه, منشوراً مشتركاً عن تشريعات حقوق السكن أرفقت به ثلاثة موجزات(4)، وباشر بعقد مناقشة عن المؤشرات وقدم الدعم لإجراء مشاورات إقليمية بين مؤسسات المجتمع المدني بشأن المرأة والسكن الملائم بناء على طلب من المقرر الخاص, وقد عقدت في نيروبي, في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Le Rapporteur spécial se félicite tout particulièrement de collaborer étroitement avec l'UNICEF à l'occasion de son prochain rapport qui sera axé sur les enfants, avec l'UNIFEM pour la poursuite de son étude sur les femmes et le logement convenable ainsi qu'avec le HautCommissariat et l'OCHA sur l'expulsion de force, le transfert de population et les autres situations d'urgence. UN ويتطلع المقرر الخاص، بصفة خاصة، للعمل عن كثب مع اليونيسيف بشأن المسائل المتصلة بالأطفال(12) باعتبار أن تقريره المقبل سيركز على هذا الموضوع، كما يتطلع للعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمواصلة دراسته بشأن المرأة والسكن اللائق، وللعمل كذلك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المواضيع المتصلة بالإخلاء القسري والتشرد وغير ذلك من حالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more