Monsieur le Président, je voudrais avoir une décision de votre part sur la question suivante. | UN | أريد قرارا منكم، السيد الرئيس، بشأن المسألة التالية. |
Décide, en vertu de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, conformément aux dispositions de l'Article 65 du Statut de la Cour, de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : | UN | تقرر، وفقا للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية: |
Décide, en vertu de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, conformément aux dispositions de l'article 65 du Statut de la Cour, de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : | UN | تقرر، وفقا للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية: |
" de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question ci-après :'y a-t-il des cas ou le droit international autorise la menace ou l'emploi d'armes nucléaires?'" . | UN | " أن تصدر فتواها على وجه الاستعجال بشأن المسألة التالية: " هل التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف أمر مسموح به بموجب القانون الدولي؟ " . |
" de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question ci-après :'Y a-t-il des cas où le droit international autorise la menace ou l'emploi d'armes nucléaires?'" | UN | " أن تصدر فتواها على وجه الاستعجال بشأن المسألة التالية: " هل التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف أمر مسموح به بموجب القانون الدولي؟ " . |
Décide, en vertu de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, conformément aux dispositions de l'Article 65 du Statut de la Cour, de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : | UN | تقرر، وفقا للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية: |
141. Le 14 mai 1993, l'Assemblée mondiale de la Santé a adopté sa Résolution WHA 46.40, par laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice un avis consultatif sur la question suivante : | UN | ١٤١ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيــة الصحــة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية: |
166. Le 14 mai 1993, l'Assemblée mondiale de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a adopté la résolution WHA 46.40, par laquelle elle a demandé à la Cour internationale de justice un avis consultatif sur la question suivante : | UN | ١٦٦ - فـي ١٤ أيار/مايـو ١٩٩٣، اعتمدت جمعيـــة الصحـة العالميـة لمنظمـة الصحــة العالميــة القرار ج ص ع ٤٦ - ٠٤ الذي بموجبـه طلبت الجمعية من محكمـة العدل الدوليـة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية: |
dans un conflit armé 142. Le 14 mai 1993, l'Assemblée mondiale de la santé a adopté la résolution WHA 46.40, par laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice un avis consultatif sur la question suivante : | UN | ١٤٢ - في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، اعتمدت جمعية الصحة العالمية لمنظمة الصحة العالمية القرار ج ص ع ٤٦-٤ الذي بموجبه طلبت الجمعية من المحكمة أن تصدر فتوى بشأن المسألة التالية: |
Rappelant également sa résolution ES10/14 du 8 décembre 2003, dans laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها دإط - 10/14 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي طلبت فيه إلى محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى، على جناح السرعة، بشأن المسألة التالية: |
Rappelant également sa résolution ES10/14 du 8 décembre 2003, dans laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de rendre d'urgence un avis consultatif sur la question suivante : | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها دإط - 10/14، المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي طلبت فيه إلى محكمة العدل الدولية أن تصدر فتوى، على جناح السرعة، بشأن المسألة التالية: |
Par la résolution 63/3, l'Assemblée générale a décidé, conformément à l'article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, en application de l'article 65 de son Statut, de donner un avis consultatif sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international? > > | UN | 2 - قررت الجمعية العامة، بموجب القرار 63/3، ووفقاً للمادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية، عملاً بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، أن تقدم فتوى بشأن المسألة التالية: " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ " |
À la 23e Réunion de la dixième session extraordinaire d'urgence, l'Assemblée générale a adopté, le 8 décembre 2003, la résolution ES-10/14 par laquelle elle a décidé, conformément au paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question suivante : | UN | 1 - في الجلسة الثالثة والعشرين من الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت الجمعية العامة، في القرار ES-10/14، وفقا للفقرة 1 من المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية أن تصدر، على وجه السرعة، فتوى بشأن المسألة التالية: |
Par sa résolution 49/75 K, adoptée le 15 décembre 1994, l'Assemblée générale, conformément au paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte, a demandé à la Cour internationale de Justice de rendre de toute urgence un avis consultatif sur la question suivante : | UN | ويذكر أن الجمعية العامة، بقرارها ٤٩/٧٥ كاف المتخذ يوم ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وعملا بالفقرة ١ من المادة ٩٦ من الميثاق، طلبت من محكمة العدل الدولية أن تصدر على وجه الاستعجال فتوى بشأن المسألة التالية: |
Le statut de la MINUK n'a pas été affecté par l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de justice (CIJ) le 22 juillet 2010 sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international? > > . | UN | ولم يتأثر وضع البعثة بالفتوى الصادرة في 22 تموز/يوليه 2010 عن محكمة العدل الدولية بشأن المسألة التالية " هل إعلان المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافق للقانون الدولي؟ " |
1. À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée générale a adopté, le 15 décembre 1994, la résolution 49/75 K par laquelle elle a décidé, conformément au paragraphe 1 de l'article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question suivante : | UN | ١ - اعتمدت الجمعية العامـة في دورتها التاسعة واﻷربعين القـرار ٩٤/٧٥ كاف فـي ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الذي قررت فيه، عملاً بالفقرة ١ من المادة ٩٦ مــن ميثاق اﻷمـم المتحـدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتواها على وجه السرعة بشأن المسألة التالية: |
Décide, conformément au paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question suivante : «Est-il permis en droit international de recourir à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires en toute circonstance?» | UN | تقرر، عملا بالفقرة ١ من المادة ٩٦ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتواها على وجه السرعة بشأن المسألة التالية: " هل التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف يكون مسموحا به بموجب القانون الدولي؟ " |
Décide, conformément au paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question suivante : " Est-il permis en droit international de recourir à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires en toute circonstance? " | UN | تقرر، عملا بالفقرة اﻷولى من المادة ٩٦ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية أن تسرع في إصدار فتواها بشأن المسألة التالية: " هل التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف مسموح به بموجب القانون الدولي؟ " . )٢٤( القرار ٤٤/٢٣. |
«[d]écide, conformément au paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte, de demander à la Cour internationale de Justice de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question ci-après :'Est-il permis en droit international de recourir à la menace ou à l'utilisation d'armes nucléaires en toute circonstance?'» | UN | " تقرر، عملا بالفقرة اﻷولى من المادة ٩٦ من الميثاق، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية أن تصدر، على وجه السرعة، فتواها بشأن المسألة التالية: ' هل التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف يكون مسموحا به بموجب القانون الدولي؟ ' " |
Décide, conformément au paragraphe 1 de l'Article 96 de la Charte, de demander à la Cour internationale de Justice de rendre dans les meilleurs délais un avis consultatif sur la question ci-après : " Est-il permis en droit international de recourir à la menace ou à l'emploi d'armes nucléaires en toute circonstance? " | UN | تقرر، عملا بالفقرة اﻷولى من المادة ٩٦ من الميثاق، أن تطلب الى محكمة العدل الدولية أن تسرع في إصدار فتواها بشأن المسألة التالية: " هل التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في أي ظرف من الظروف مسموح به بموجب القانون الدولي؟ " . |