"بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • sur les questions économiques et sociales
        
    Rôle du Conseil comme forum de haut niveau sur les questions économiques et sociales et les questions connexes UN دور المجلس كمنتدى رفيع المستوى بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل ذات الصلة
    Le Groupe de travail devra également exploiter au mieux les consensus formulés dans les documents finaux des dernières conférences des Nations Unies sur les questions économiques et sociales. UN وينبغي أن يستفيد الفريق العامل كذلك من صيغ توافق اﻵراء الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Conseil économique et social est l'une des instances privilégiées de dialogue international constructif et de coopération sur les questions économiques et sociales qui concernent nos régions et nos peuples. UN إن المجلــس الاقتصـادي والاجتماعي يوفر أحد أفضل المحافل للحوار والتعاون الدوليين البناءين بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر على مناطقنا وشعوبنا.
    Le Conseil constituait l’organe tout désigné pour promouvoir le débat sur les questions économiques et sociales dans le monde et renforcer la confiance dans ces domaines. UN فالمجلس هو المنتدى الطبيعي الذي يمكن فيه مواصلة الحوار بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية العالمية وبناء الثقة في هذا المجال.
    Le Conseil constituait l’organe tout désigné pour promouvoir le débat sur les questions économiques et sociales dans le monde et renforcer la confiance dans ces domaines. UN فالمجلس هو المنتدى الطبيعي الذي يمكن فيه مواصلة الحوار بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية العالمية وبناء الثقة في هذا المجال.
    Grâce à la part qu'elles prennent à l'élaboration de projets régionaux d'envergure, avec le soutien des organismes spécialisés des Nations Unies, on pourrait donner effet dans les régions aux actes finals des grandes conférences internationales sur les questions économiques et sociales. UN وعن طريق المشاركة في صياغة المشاريع اﻹقليمية ذات اﻷهمية بدعم من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة سيمكن التوصل إلى تنفيذ، على الصعيد اﻹقليمي، أحكام الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية الرئيسية بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    En 1999, les cinq commissions régionales des Nations Unies sont également devenues co-auteurs de la publication, qui sert de point de référence commun pour les délibérations des différents organismes des Nations Unies sur les questions économiques et sociales et les questions connexes. UN ومنذ عام 1999، اشتركت اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة أيضا في تأليف المنشور الذي يُستَخدَم كنقطة مرجعية مشتركة في المداولات بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها من مسائل في شتى الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    Trois ans avant la date butoir pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, il est essentiel d'intensifier les efforts internationaux dans l'esprit des documents issus des grandes conférences des Nations Unies et des sommets tenus sur les questions économiques et sociales. UN وقبل الموعد المحدَّد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بثلاث سنوات من الضروري زيادة الجهود الدولية بما يتماشى مع ما ورد في الوثائق الختامية للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Dans le cas du Guatemala, la CEPALC est intervenue dès le début du processus de paix, en fournissant des avis sur les questions économiques et sociales au Chef de la Mission des Nations Unies aux négociations de paix. UN 67 - وفي الحالة المتعلقة بغواتيمالا، فقد ساهمت اللجنة فيها منذ بداية عملية السلام، فقدمت المشورة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية لرئيس بعثة الأمم المتحدة إلى مفاوضات السلام.
    19. La Corée est favorable au renforcement du Conseil économique et social comme moyen de favoriser la coordination des politiques à l'échelle internationale sur les questions économiques et sociales et de donner une orientation plus cohérente aux activités opérationnelles des Nations Unies. UN ١٩ - وأعرب عن تأييد جمهورية كوريا لتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه وسيلة لتحفيز تنسيق السياسات الدولية بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية وتوفير توجيه أكثر تماسكا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more