"بشأن المطالبة المقدمة من" - Translation from Arabic to French

    • concernant la demande présentée par
        
    • concernant la réclamation présentée par
        
    • concernant la réclamation de
        
    413. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par la société Konstruktor, le Comité recommande le versement d'une indemnité totale de US$ 498 397. UN ٣١٤- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة Konstruktor، بدفع تعويض إجمالي قدره ٧٩٣ ٨٩٤ دولاراً.
    359. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par la société Geosonda, le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 7 291 786. UN ٩٥٣ - يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة Geosonda، بدفع تعويض إجمالي قدره ٦٨٧ ١٩٢ ٧ دولارا.
    383. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par la société Geoinženjering, le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 1 842 693. UN ٣٨٣ - يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة Geoinženjering، بدفع تعويض إجمالي قدره ٣٩٦ ٢٤٨ ١ دولارا.
    370. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de la santé, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de SAR 18 682 967. UN 370- استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن المطالبة المقدمة من وزارة الصحة، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 967 682 18 ريالا سعوديا.
    393. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'information, le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant total de SAR 1 220 429. UN 393- استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن المطالبة المقدمة من وزارة الإعلام، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 429 220 1 ريالا سعوديا.
    420. Compte tenu de ses conclusions concernant la réclamation de la société Inpro, le Comité ne recommande aucune indemnisation. UN 420- استناداً إلى ما خلص إليه الفريق بشأن المطالبة المقدمة من " إنبرو " ، فإنه يوصي بعدم دفع أي تعويض.
    PRÉSENTÉE PAR LE CIVIL ENGINEERING INSTITUTE 402. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par Civil Engineering, le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 90 219. UN ٢٠٤ - يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية، بدفع تعويض إجمالي قدره ٩١٢ ٠٩ دولارا.
    413. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par la société Konstruktor, le Comité recommande le versement d'une indemnité totale de US$ 498 397. UN ٣١٤ - يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة Konstruktor، بدفع تعويض إجمالي قدره ٧٩٣ ٨٩٤ دولارا.
    427. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par le requérant, le Comité recommande de verser à la Banque de Turquie une indemnité de US$ 12 431 018. UN ٧٢٤ - يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من مصرف تركيا، بدفع تعويض قدره ٨١٠ ١٣٤ ٢١ دولارا إلى مصرف تركيا.
    435. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par le requérant, le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 186 616 à la société Isola. UN ٥٣٤ - يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة Isola، بدفع تعويض قدره ٦١٦ ٦٨١ دولارا إلى شركة Isola.
    359. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par la société Geosonda, le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 7 291 786. UN ٩٥٣- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة Geosonda، بدفع تعويض إجمالي قدره ٦٨٧ ١٩٢ ٧ دولارا.
    383. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par la société Geoinženjering, le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 1 842 693. UN ٣٨٣- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من شركة Geoinženjering، بدفع تعويض إجمالي قدره ٣٩٦ ٢٤٨ ١ دولارا.
    402. Se fondant sur ses constatations concernant la demande présentée par Civil Engineering, le Comité recommande d'accorder une indemnité totale de US$ 90 219. UN ٢٠٤- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية، بدفع تعويض إجمالي قدره ٩١٢ ٠٩ دولاراً.
    436. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur, le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant total de SAR 25 383 170. UN 436- استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبة المقدمة من وزارة التعليم العالي، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 170 383 25 ريالا سعوديا.
    441. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée. UN 441- استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بشأن المطالبة المقدمة من وزارة التعليم العالي - الملحق الثقافي، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض.
    602. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Département de l'éducation des filles, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 2 162. UN 602- استناداً إلى استنتاجاته بشأن المطالبة المقدمة من إدارة تعليم البنات، يوصي الفريق بدفع تعويض يبلغ إجماليه 162 2 ريالاً سعودياً.
    614. Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le club sportif d'Al Alamein, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 45 139. UN 614- استناداً إلى استنتاجاته بشأن المطالبة المقدمة من نادي العلمين الرياضي، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ إجماليه 139 45 ريالاً سعودياً.
    93. Vu ses conclusions concernant la réclamation présentée par l'Autorité portuaire de l'Arabie saoudite, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 8 356 416. UN 93- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها بشأن المطالبة المقدمة من المؤسسة العامة للموانئ، بدفع تعويض إجمالي قدره 416 356 8 ريالاً سعودياً.
    438. Compte tenu de ses conclusions concernant la réclamation de la société W.J. White, le Comité ne recommande aucune indemnisation. UN ج. هوايت " 438- استناداً إلى ما خلص إليه الفريق بشأن المطالبة المقدمة من شركة " و.
    178. Vu ses conclusions concernant la réclamation de la Société de dessalement de l'eau de mer, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant total de SAR 3 350 413. UN 178- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن المطالبة المقدمة من المؤسسة العامة لتحلية المياه المالحة، بدفع تعويض بمبلغ إجمالي قدره 413 350 3 ريالاً سعودياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more