Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles: Annexe I | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية: المرفق الأول |
Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Projet de supplément au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties consacré aux sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles | UN | مشروع ملحق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Application des textes de la CNUDCI sur les opérations garanties | UN | تنفيذ نصوص الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة |
Adoption du Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties. | UN | اعتماد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties : supplément sur les sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles | UN | دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة: الملحق الخاص بالحقوق الضمانية في مجال الملكية الفكرية |
Guide législatif de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les opérations garanties | UN | الدليل التشريعي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن المعاملات المضمونة |
Le projet de résolution III concerne le guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties : supplément sur les sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles. | UN | ويتعلق مشروع القرار الثالث بالدليل التشريعي للجنة بشأن المعاملات المضمونة وبشأن معاملة مجموعة المؤسسات المعسرة. |
Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties et Supplément consacré aux sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles | UN | دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والملحق الخاص بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Voir Convention des Nations Unies sur la cession de créances dans le commerce international et Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties | UN | :: انظر اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties | UN | :: دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Les recommandations 11 et 12 du Guide sur les opérations garanties étaient le fruit de cette coordination. | UN | وقد أفضى هذا التنسيق إلى اعتماد التوصيتين 11 و12 من دليل الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة. |
Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Élaboration d'un guide législatif sur les opérations garanties | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
Les dispositions de la loi relatives au champ d'application ont pour objet d'établir un régime unique global pour les opérations garanties. | UN | الغرض من أحكام القانون المتعلقة بنطاق الانطباق هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة. |
À cet égard, il a été indiqué que l'expérience tirée de l'adoption du Règlement type de l'Organisation des États américains (OEA) par les États appliquant la Loi type interaméricaine relative aux sûretés mobilières appuyait cette conclusion. | UN | وأُشير في هذا الصدد إلى أنَّ التجارب المستفادة من اعتماد لائحة السجل التنظيمية النموذجية الخاصة بمنظمة الدول الأمريكية من جانب الدول المنفِّذة لقانون منظمة الدول الأمريكية النموذجي بشأن المعاملات المضمونة تدعم هذا الاستنتاج. |
Les droits de propriété intellectuelle constituent une source de crédit de plus en plus importante et ne doivent pas être exclus du droit contemporain des opérations garanties. | UN | وأشار إلى أن حقوق الملكية الفكرية تتزايد أهمية باعتبارها مصدرا للائتمان، وينبغي عدم استبعادها من أي قانون عصري يوضع بشأن المعاملات المضمونة. |
32. Mme Blum (Colombie) salue le travail remarquable accompli par la CNUDCI à sa trente-neuvième session et dit que les recommandations figurant dans le projet de guide législatif de la CNUDCI sur les transactions garanties reposent sur les principes fondamentaux qui sous-tendent les systèmes juridiques. | UN | 32 - السيدة بلوم (كولومبيا): امتدحت الأعمال الممتازة التي اضطلعت بها الأونسيترال في دورتها التاسعة والثلاثين، وقالت إن التوصيات الخاصة بمشروع الدليل التشريعي للأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة تقوم على المبادئ الأساسية التي تستند إليها النظم القانونية. |