Duplique de l'État partie concernant la recevabilité et observations sur le fond | UN | مذكرة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات على وقائع القضية |
9.3 En conséquence, le Comité considère qu'il n'y a pas lieu de réviser la décision concernant la recevabilité prise le 19 octobre 1990. | UN | ٩-٣ وعلى ذلك، ترى اللجنة أن ليس ثمة سبب يدعو الى إعادة النظر في قرار ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٩٩١ الصادر بشأن المقبولية. |
Renseignements et observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication | UN | معلومات الدولة الطرف وملاحظاتها بشأن المقبولية |
Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité | UN | الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Par conséquent, le Comité ne voit aucune raison de réviser sa décision de recevabilité et procède à l'examen quant au fond. | UN | وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى. |
Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité | UN | تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité | UN | تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية |
Observations complémentaires de l'État partie sur la recevabilité | UN | ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Observations de l'État partie sur la recevabilité et commentaires | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبة البلاغ عليها |
Cette décision a donné lieu à six opinions individuelles de membres du Comité, portant sur la recevabilité et sur le fond. | UN | وصدرت في أعقاب هذا القرار ستة آراء فردية من أعضاء اللجنة بشأن المقبولية والأسس الموضوعية على السواء. |
Par conséquent, le Comité ne voit aucune raison de réviser sa décision de recevabilité et procède à l'examen quant au fond. | UN | وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى. |
Précisions et observations de l'État partie quant à la recevabilité et au fond de la communication et observations de l'auteur à ce sujet | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وبشأن جوانبه الموضوعية، وتعليقات صاحب البلاغ عليها |
Observations de l'État partie au sujet de la recevabilité et du fond | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
Un État partie à qui a été adressée une demande d'information sur la recevabilité et le fond d'une communication peut dans les deux mois qui suivent demander que la communication soit rejetée pour irrecevabilité. | UN | ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول. |
Observations de l'État partie sur la question de la recevabilité et commentaires de l'auteur | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ |