"بشأن المقبولية" - Translation from Arabic to French

    • concernant la recevabilité
        
    • sur la recevabilité
        
    • de recevabilité
        
    • à la recevabilité
        
    • au sujet de la recevabilité
        
    • irrecevabilité
        
    • sur la question de la recevabilité
        
    Duplique de l'État partie concernant la recevabilité et observations sur le fond UN مذكرة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات على وقائع القضية
    9.3 En conséquence, le Comité considère qu'il n'y a pas lieu de réviser la décision concernant la recevabilité prise le 19 octobre 1990. UN ٩-٣ وعلى ذلك، ترى اللجنة أن ليس ثمة سبب يدعو الى إعادة النظر في قرار ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٩٩١ الصادر بشأن المقبولية.
    Renseignements et observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication UN معلومات الدولة الطرف وملاحظاتها بشأن المقبولية
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations additionnelles de l'État partie sur la recevabilité UN الملاحظات الإضافية التي أبدتها الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Par conséquent, le Comité ne voit aucune raison de réviser sa décision de recevabilité et procède à l'examen quant au fond. UN وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى.
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحبتي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحبة البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Commentaires des auteurs sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires de l'auteur sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Commentaires du requérant sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations supplémentaires de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN ملاحظات أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات بشأن الأسس الموضوعية
    Observations complémentaires de l'État partie sur la recevabilité UN ملاحظات إضافية مقدّمة من الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observations de l'État partie sur la recevabilité et commentaires UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبة البلاغ عليها
    Cette décision a donné lieu à six opinions individuelles de membres du Comité, portant sur la recevabilité et sur le fond. UN وصدرت في أعقاب هذا القرار ستة آراء فردية من أعضاء اللجنة بشأن المقبولية والأسس الموضوعية على السواء.
    Par conséquent, le Comité ne voit aucune raison de réviser sa décision de recevabilité et procède à l'examen quant au fond. UN وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى.
    Précisions et observations de l'État partie quant à la recevabilité et au fond de la communication et observations de l'auteur à ce sujet UN المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وبشأن جوانبه الموضوعية، وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    Observations de l'État partie au sujet de la recevabilité et du fond UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    Un État partie à qui a été adressée une demande d'information sur la recevabilité et le fond d'une communication peut dans les deux mois qui suivent demander que la communication soit rejetée pour irrecevabilité. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    Observations de l'État partie sur la question de la recevabilité et commentaires de l'auteur UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more