"بشأن الملوثات العضوية الثابتة في" - Translation from Arabic to French

    • sur les polluants organiques persistants à
        
    • sur les polluants organiques persistants se
        
    • sur les polluants organiques persistants dans
        
    • sur les polluants organiques persistants pour
        
    • sur les polluants organiques persistants s
        
    • sur les polluants organiques persistants en
        
    • relatif aux polluants organiques persistants
        
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa sixième réunion UN تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السادس
    Informations relatives à l'offre faite par le Gouvernement allemand d'accueillir le secrétariat permanent de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à Bonn UN معلومات متعلقة بالعرض المقدم من الحكومة الألمانية لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في بون
    Informations relatives à l'offre faite par le Gouvernement suisse d'accueillir le secrétariat permanent de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à Genève UN معلومات متعلقة بالعرض المقدم من الحكومة السويسرية لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في جنيف
    La quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants se tiendra du 4 au 8 mai 2009 au Centre international de conférences de Genève, 15 rue de Varembé, à Genève. UN 1 - سيعقد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009، في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات، 15 شارع فاريمبى، جنيف.
    Des études de cas sur les polluants organiques persistants dans cinq pays africains ; UN (ب) دراسات حالة بشأن الملوثات العضوية الثابتة في خمسة بلدان أفريقية؛
    Le Comité exécutif pourrait envisager de collaborer avec la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants pour trouver des possibilités de destruction profitables aux deux Parties. UN وقد تود اللجنة التنفيذية أن تنظر في التعاون مع مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في السعي لإيجاد فرص تدمير تحقق منافع متبادلة.
    Informations relatives à l'offre faite par le Gouvernement italien d'accueillir le secrétariat permanent de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à Rome UN معلومات متعلقة بالعرض المقدم من الحكومة الإيطالية لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في روما
    La présente note contient des informations relatives à l'élection, par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa septième réunion, du Bureau de la huitième réunion. UN 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن انتخاب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السابع لأعضاء مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Procédure de présentation du rapport concernant le projet de directives sur les meilleures techniques disponibles et d'orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa première réunion. UN 4 - عملية تقديم التقرير عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول.
    4. Prie en outre le secrétariat de soumettre les directives techniques à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa troisième réunion par l'intermédiaire du secrétariat de la Convention de Stockholm; UN 4 - ويطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم المبادئ التوجيهية التقنية إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الثالث من خلال أمانة اتفاقية استكهولم؛
    4. Prie en outre le secrétariat de soumettre les directives techniques à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa troisième réunion par l'intermédiaire du secrétariat de la Convention de Stockholm; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الثالث المبادئ التوجيهية التقنية عن طريق أمانة اتفاقية استكهولم؛
    UNEP/POPS/COP.6/22 Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa sixième réunion UN UNEP/POPS/COP.6/22 تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السادس
    La présente note contient des informations relatives à l'élection du Bureau par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa sixième réunion. UN 1 - تحتوي هذه المذكرة على معلومات عن انتخاب أعضاء المكتب بواسطة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها السادس.
    Comme mentionné dans le document UNEP/POPS/COP.6/21, le résumé analytique du rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa cinquième réunion figure en annexe de la présente note. UN 1 - وفقاً للمشار إليه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/21، يرد في مرفق هذه المذكرة الموجز التنفيذي لتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه السادس.
    SC-1/18 sur le renforcement des synergies au sein du groupe produits chimiques et déchets, adoptée par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa première réunion; UN (أ) مقرر اتفاقية استكهولم - 1/18 بشأن زيادة أوجه التآزر داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول؛
    La troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants se tiendra du 30 avril au 4 mai 2007 à l'Hôtel Méridien Président de Dakar (Sénégal). UN 1 - يعقد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2007 بفندق ميرديان بريزيدنت هوتيل، داكار، السنغال.
    La cinquième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants se tiendra du 25 au 29 avril 2011 au Centre international de conférences de Genève, 15 rue de Varembé, à Genève. UN 1 - سيعقد الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الفترة من 25 إلى 29 نيسان/أبريل 2011، في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات، 15 شارع فاريمبى، جنيف.
    Plusieurs programmes de surveillance ont créé des partenariats stratégiques avec des programmes situés dans d'autres régions, pour surmonter le manque de capacité de collecte des données de surveillance sur les polluants organiques persistants dans les milieux prioritaires. UN 10 - أنشأت العديد من برامج الرصد شراكات استراتيجية مع برامج في أقاليم أخرى وذلك بغية التغلب على العقبات التي تنال من القدرة على جمع البيانات الرصد بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأساسية.
    b) Rapport d'un atelier interrégional d'appui à l'application de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dans les petits États insulaires en développement (Antigua-et-Barbuda, 7-10 avril 2003); UN (ب) تقرير عن حلقة عمل أقاليمية لدعم تطبيق اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الدول الجزرية الصغيرة النامية (أنتيغوا وبربودا، 7-10 نيسان/ أبريل 2003)؛
    Le Comité exécutif pourrait envisager de collaborer avec la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants pour trouver des possibilités de destruction profitables aux deux Parties; la collaboration serait également nécessaire avec le mécanisme de financement de la Convention de Stockholm : le Fonds pour l'environnement mondial. UN وقد تود اللجنة التنفيذية أن تنظر في التعاون مع مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في السعي لإيجاد فرص تدمير تحقق منافع متبادلة.
    La quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants s'est tenue à Genève du 4 au 8 mai 2009. UN 1 - عُقد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009.
    Les composés perfluorés ont été ajoutés sur la liste des substances inscrites à l'Annexe B de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en mai 2009. UN وقد أضيفت سلفونات البيرفلوروكتان إلى المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في شهر أيار/مايو 2009.
    Le premier de ces accords est le Protocole d'Aarhus à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants, qui a été adopté en 1998. Le HCH technique est inscrit à l'Annexe II de ce Protocole, qui limite ses applications à l'utilisation comme produit intermédiaire dans l'industrie chimique. UN الاتفاق الدولي الأول هو بروتوكول آرهوس لعام 1998 بشأن الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى، كما أن سداسي كلور حلقي الهكسان التقني مدرج في المرفق الثاني للبروتوكول الذي قصر استخدام هذه المادة على كونها مادة وسيطة في الصناعات الكيميائية فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more