"بشأن الموقع" - Translation from Arabic to French

    • du site
        
    • au sujet de la place
        
    • sur le positionnement
        
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استقصاء بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استقصاء بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    De même, le Département et le Programme examinent les dispositions à prendre en vue de coordonner leurs activités avec celles du Bureau des services d'appui aux projets du PNUD compte tenu des décisions et des recommandations récemment adoptées par le Conseil d'administration du PNUD au sujet de la place du Bureau dans l'organigramme de l'ONU. UN وتحقيقا للغاية ذاتها، تقوم اﻹدارة والبرنامج باستعراض الترتيبات المتعلقة بالتنسيق مع مكتب خدمات المشاريع في ضوء القرارات والتوصيات التي أصدرها المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي مؤخرا بشأن الموقع المؤسسي لذلك المكتب.
    Dialogue sur le positionnement à long terme du système des Nations Unies pour le développement UN حوار بشأن الموقع الذي يتعيّن أن يتبوّأه جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الأطول
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Les échos reçus des utilisateurs finals du site Web et des abonnés au Disarmament Digest ont confirmé que la stratégie actuelle répond aux besoins et qu'il faut poursuivre dans cette voie. UN وأكدت الملاحظات التي وردت من المستخدمين النهائيين بشأن الموقع الشبكي ومن المتلقين لنشرة " موجز نزع السلاح " أن النهج الحالي يفي باحتياجاتهم وينبغي الاستمرار في اتباعه.
    B. Statistiques du site des missions permanentes UN باء - إحصاءات بشأن الموقع الشبكي للبعثات الدائمة
    Dans 80 entités, les familles de trois enfants ou davantage peuvent disposer gratuitement d'une parcelle de terre pour la construction d'un logement individuel, sans appel d'offres ou approbation préliminaire du site. UN 214 - تتاح في 80 كيانا اتحاديا إمكانية حصول الأسرة التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر على قطعة أرض مجانية لبناء منزل مفرد، دون الدخول في مزايدة أو الحصول موافقة أولية بشأن الموقع.
    De même, le Département et le Programme examinent les dispositions à prendre en vue de coordonner leurs activités avec celles du Bureau des services d'appui aux projets du PNUD compte tenu des décisions et des recommandations récemment adoptées par le Conseil d'administration du PNUD au sujet de la place du Bureau dans l'organigramme de l'ONU. UN وتحقيقا للغاية ذاتها، تقوم اﻹدارة والبرنامج باستعراض الترتيبات المتعلقة بالتنسيق مع مكتب خدمات المشاريع في ضوء القرارات والتوصيات التي أصدرها المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي مؤخرا بشأن الموقع المؤسسي لذلك المكتب.
    Dialogue sur le positionnement à long terme du système UN حوار بشأن الموقع الذي يتعيّن أن يتبوّأه جهاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more