"بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • sur le document final de la Conférence
        
    • relative au Document final de la Conférence
        
    En dépit de l'accord intervenu sur le document final de la Conférence d'examen de 2010, qui a donné un nouvel espoir quant à la réalisation des objectifs généraux du Traité, il demeure des doutes au sujet de la mise en œuvre des accords passés. UN ورغم الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010 الذي جددأنعش الأمل في تحقيق الأهداف العامة للاتفاقية، لا تزال هناك بعض الهواجس إزاء تنفيذ الاتفاقات الماضية.
    À cet égard, nous nous félicitons des efforts fournis par les États membres lors des négociations qui ont favorisé l'émergence du consensus sur le document final de la Conférence. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود التي تقوم بها الدول الأعضاء خلال المفاوضات التي أدت إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    De même, les organismes pourraient souhaiter participer à l'audience interactive officieuse qui doit se tenir au plus tard en juin 2014, de même qu'aux consultations officieuses sur le document final de la Conférence mondiale sur les populations autochtones. UN وأن الوكالات قد ترغب كذلك في المشاركة في جلسات استماع تفاعلية غير رسمية تُعقد في مواعيد أقصاها شهر حزيران/يونيه 2014، وفي مشاورات غير رسمية بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009 relative au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN " وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, relative au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN " وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009 relative au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN " وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Rappelant de même sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, sur le document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    c) Projet de résolution sur le document final de la Conférence (A/CONF.212/L.1); UN (ج) مشروع قرار بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.212/L.1)؛
    C'est pourquoi il nous faudra engager un débat approfondi non seulement sur la décision ayant trait aux principes et objectifs de 1995 pour la non-prolifération nucléaire et le désarmement, mais également sur le document final de la Conférence d'examen du TNP de 2000. UN ومن ثم ينبغي أن نشترك في مناقشة جادة ومتعمقة لا تقتصر على قرار عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وإنما أيضاً بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    c) Projet de résolution sur le document final de la Conférence (A/CONF.227/L.1); UN (ج) مشروع قرار بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.227/L.1)؛
    À sa 8e séance plénière, le 4 septembre 2014, la Conférence était saisie du projet de résolution sur le document final de la Conférence, dit < < Modalités d'action accélérées des petits États insulaires en développement (Orientations de Samoa) > > , déposé par le Président (A/CONF.223/L.1). UN 156 - في الجلسة العامة الثامنة، المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2014، كان معروضا على المؤتمر مشروع قرار بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر معنون " إجراءات العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) " ، مقدم من الرئيس (A/CONF.223/L.1).
    52. À sa 8e séance plénière, le 4 septembre 2014, la Conférence était saisie d'un projet de résolution sur le document final de la Conférence, intitulé < < Modalités d'action accélérées des petits États insulaires en développement (Samoa, la Voie à suivre) > > , déposé par le Président (A/CONF.223/L.1). UN ٥٢ - في الجلسة العامة الثامنة، المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2014، كان معروضا على المؤتمر مشروع قرار بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر معنون ' ' إجراءاتِ العمل المعجَّل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)``، مقدم من الرئيس (A/CONF.223/L.1).
    M. Matenje (Malawi) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à remercier M. Miguel d'Escoto Brockmann d'avoir organisé cette conférence et l'Ambassadeur Frank Majoor, des Pays-Bas, et l'Ambassadeur Camillo Gonsalves, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, d'avoir facilité d'une façon compétente les négociations sur le document final de la Conférence qui a été adopté vendredi dernier. UN السيد ماتنجي (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ كلمتي بشكر السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على تنظيمه هذا المؤتمر، وأشكر السفير فرانك مايور، ممثل هولندا، والسفير كاميلو غونسالفيس، ممثل سانت فينسنت، وجزر غرينادين على قيامهما باقتدار بتيسير المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر والتي اعتمدت يوم الجمعة الماضي.
    Rappelant en outre sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009 relative au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Rappelant sa résolution 63/303, du 9 juillet 2009, relative au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009، بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009, relative au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،
    Rappelant sa résolution 63/303 du 9 juillet 2009 relative au Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/303 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 بشأن الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more