"بشأن اﻷشكال المعاصرة من" - Translation from Arabic to French

    • sur les formes contemporaines de
        
    3) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا مؤقتا من المقرر الخاص بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Soulignant l'importance des activités du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وإذ تشدد على أهمية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Soulignant l'importance des activités du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وإذ تؤكد أهمية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Soulignant l'importance des activités du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN وإذ تؤكد أهمية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    À cet égard, le Gouvernement mexicain tient à saluer l'importante contribution du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui leur est associée, d'autant qu'il a dû faire face à de graves difficultés financières dans l'exécution de son mandat. UN وأعرب في هذا الصدد عن رغبة حكومته في اﻹقرار بأهمية ما أسهم به المقرر الخاص بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية، والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وخاصة على ضوء القيود المالية الصارمة التي يعمل في ظلها.
    i) Rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/49/677); UN )ط( تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/49/677)؛
    f) Note du Secrétaire général transmettant à l'Assemblée générale le rapport sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/50/476) établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question; UN )و( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها الى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/50/476)؛
    c) Note du Secrétaire général transmettant à l'Assemblée générale le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/50/476). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها الى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/50/476)؛
    Lettre datée du 3 mars 1995, adressée à M. Maurice Glélé-Ahanhanzo, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée par le Chef de la délégation des Etats-Unis d'Amérique à UN رسالة مؤرخة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة من رئيسة وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان الى السيد موريس غليلي - أهانهانزو، المقرر الخاص بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصــري وكــره اﻷجانب وما يتــصل بذلك مـن
    5. Le rapport présenté par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée (A/51/301) contient des informations détaillées sur les manifestations de racisme et de discrimination raciale. UN ٥ - وأضاف قائلا إن التقرير الذي قدمه المقرر الخاص بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وما يتصل بذلك من تعصب (A/51/301) يشتمل على معلومات مفصلة عن مظاهر العنصرية والتمييز العنصري.
    c) Note du Secrétaire général transmettant à l'Assemblée générale le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée A/50/476. UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها الى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٩٢(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more