"بشأن برامج التكيف" - Translation from Arabic to French

    • sur les programmes d'ajustement
        
    Nous nous félicitons en conséquence des recommandations du Secrétaire général sur les programmes d'ajustement structurel ayant des effets favorables sur la paix. UN وبالتالي، فإننا نرحب بتوصيات الأمين العام بشأن برامج التكيف الهيكلي المؤاتية للسلام.
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et sur les droits économiques, sociaux et culturels UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les programmes d'ajustement structurel et sur les droits économiques, sociaux et culturels UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels: note du secrétariat UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة
    Ensemble préliminaire de principes directeurs de base sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels. UN مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Ensemble préliminaire de principes directeurs de base sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels. Rapport du Secrétaire général établi conformément à la résolution 1994/37 UN مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: تقرير من اﻷمين العام أعد عملاً بالقرار ٤٩٩١/٧٣
    E/CN.4/Sub.2/1995/10 Rapport du Secrétaire général, établi conformément à la résolution 1994/37 sur l'ensemble préliminaire de principes directeurs de base sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturel UN E/CN.4/SUB.2/1995/10 تقرير اﻷمين العام المعد وفقا للقرار ١٩٩٤/٣٧، المتعلق بالمجموعة اﻷولية للمبادئ التوجيهية اﻷساسية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    18. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'ensemble préliminaire de principes directeurs sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels (E/CN.4/Sub.2/1995/10); UN ٨١- تحيط علماً بتقرير اﻷمين العام عن وضع مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية للسياسات العامة اﻷساسية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/CN.4/Sub.2/1995/10)؛
    e) Groupe de travail chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels. UN (هـ) الفريق العامل المنشأ لوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    L'expert indépendant a également été prié de fournir un exemplaire préliminaire de son rapport annuel au Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider ce dernier à s'acquitter de son mandat. UN وطُلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك لمساعدة الفريق في أداء ولايته.
    77. Tout mouvement dans cette direction, bénéficiant du prestige de la Commission, constituerait une contribution majeure à la réorientation du débat mondial sur les programmes d'ajustement structurel et la dette extérieure. UN 77- إن التحرك في هذا الاتجاه، في ظل ما تتمتع به اللجنة من مكانة مرموقة، يمكن أن يمثل إسهاماً كبيراً في تغيير اتجاه النقاش العالمي الدائر بشأن برامج التكيف الهيكلي والدين الخارجي.
    13. Prie également l'expert indépendant de fournir un exemplaire préliminaire de son rapport annuel au Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider ce dernier à s'acquitter de son mandat; ¶ UN 13- تطلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بصياغة توجيهات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في الاضطلاع بولايته؛
    13. Prie également l'expert indépendant de fournir un exemplaire préliminaire de son rapport annuel au Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels, afin d'aider ce dernier à s'acquitter de son mandat; ¶ UN 13- تطلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بصياغة توجيهات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في الاضطلاع بولايته؛
    8. Au paragraphe 13 de la même résolution, la Commission a prié l'expert indépendant de fournir un exemplaire préliminaire de son rapport annuel au Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels. UN 8- وفي الفقرة 13 من القرار نفسه، طلبت اللجنة من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    e) Point 10: Un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels (résolution 2002/29 de la Commission et décision 2002/257 du Conseil économique et social) doit provisoirement se réunir du 11 au 22 novembre 2002; UN (ه) البند 10: فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لصياغة مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار اللجنة2002/29، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/257)، وهو من المقرر بصفة مؤقتة أن يجتمع في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002؛
    c) Point 10: Un groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer des directives sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels (résolution 2001/27 de la Commission et décision 2001/260 du Conseil économique et social) doit provisoirement se réunir du 25 février au 8 mars 2002; UN (ج) البند 10: فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لصياغة مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار اللجنة 2001/27، ومقرر المجلس الاقتصـــادي والاجتماعـــي 2001/260)، وهو من المقرر بصورة مؤقتة أن يجتمع في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2002؛
    f) Séminaire tripartite OIT/Centre régional africain d'administration du travail sur les programmes d'ajustement structurel, tenu à Harare (Zimbabwe) du 3 au 7 août 1992; UN )و( الحلقة الدراسية الثلاثية لمنظمة العمل الدولية وللمركز اﻹقليمي اﻷفريقي لﻹدارة العمالية بشأن برامج التكيف الهيكلي: هراري )زمبابوي(، ٣ - ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢؛
    d) Conférence de haut niveau OIT/OUSA sur les programmes d'ajustement structurel et la sécurité, tenue au Caire (Égypte) du 16 au 18 avril 1993; UN )د( المؤتمر الرفيع المستوى لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الوحدة النقابية اﻷفريقية بشأن برامج التكيف الهيكلي والسلامة، القاهرة )مصر(، ١٦ - ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣؛
    1. L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a soigneusement étudié l'ensemble préliminaire de principes directeurs de base sur les programmes d'ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels. UN ١- لقد درست منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة باعتناء المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسات العامة بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في التقرير السالف الذكر.
    a) Point 5 - Un groupe de travail à composition non limitée créé pour élaborer des principes directeurs sur les programmes d’ajustement structurel et les droits économiques, sociaux et culturels (décision 1997/103 de la Commission et décision 1997/283 du Conseil économique et social) doit se réunir du 1er au 5 décembre 1997; UN )أ( البند ٥: فريق عامل مفتوح العضوية أنشئ لصياغة مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )مقرر اللجنة ٧٩٩١/٣٠١، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٣٨٢(. ومن المقرر أن يجتمع هذا الفريق من ١ إلى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more