Consultations officieuses de la plénière à participation non limitée sur le renforcement de l'ONU | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
Consultations officieuses de la plénière de l'Assemblée générale à participation non limitée sur le renforcement de l'ONU | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
Consultations officieuses de la plénière de l'Assemblée générale à participation non limitée sur le renforcement de l'ONU | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تعزيز الأمم المتحدة تعقد في إطار الجلسات العامة للجمعية العامة |
Consultations officieuses à participation non limitée de l'Assemblée générale plénière sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
Consultations officieuses de la plénière de l'Assemblée générale à participation non limitée sur le renforcement de l'ONU | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
Passant à la mise en oeuvre des propositions du Secrétaire général sur le renforcement de l'ONU, l'UE soutient pleinement la résolution 57/300 de l'Assemblée générale. | UN | أما بالنسبة إلى تنفيذ اقتراحات الأمين العام بشأن تعزيز الأمم المتحدة فإن الاتحاد الأوروبي يؤيد تمام التأييد قرار الجمعية العامة 57/300. |
Néanmoins, je renvoie les membres au chapitre VIII du document A/57/270, sur le renforcement de l'ONU, qui, à mon avis, ne permet pas de bien appréhender à quel point l'Organisation a évolué. | UN | غير أنني أشير إلى الفصل الثامن من الوثيقة A/57/270 بشأن تعزيز الأمم المتحدة حيث أرى أنه لا يبيِّن على نحو كاف عمق التغيير الذي طرأ في المنظمة. |
À cet égard, la représentante du Japon a pris note avec intérêt des propositions faites par le Secrétaire général dans son rapport sur le renforcement de l'ONU (A/57/387). | UN | وأضافت أنها تحيط علما، في هذا الصدد، مع الاهتمام، باقتراحات الأمين العام في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387). |
Groupe des 77 plénier (sur le renforcement de l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement) | UN | مجموعة الـ 77 بكامل هيئتها (بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات) |
Groupe des 77 plénier (sur le renforcement de l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changment) | UN | مجموعة الـ 77 بكامل هيئتها (بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات) |
Groupe des 77 plénier (sur le renforcement de l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement) | UN | مجموعة الـ 77 بكامل هيئتها (بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات) |
M. Francis (Jamaïque) rappelle l'importance des recommandations formulées par le Secrétaire général dans son rapport sur le renforcement de l'ONU (A/57/387). | UN | 37 - السيد فرانسيس (جامايكا): ذكّر بأهمية التوصيات الصادرة عن الأمين العام في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387). |
À cet égard, la délégation chinoise espère que les recommandations formulées par le Secrétaire général dans son rapport sur le renforcement de l'ONU (A/57/387) seront examinées rigoureusement par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les organes conventionnels concernés. | UN | وقال إن وفده يأمل في هذا السياق أن يتم النظر بعناية في توصيات الأمين العام الواردة في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387) من قبل مفوضية حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب المعاهدات. |
Une réunion plénière du Groupe des 77 (sur le renforcement de l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement) aura lieu le lundi 11 novembre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | ستعقد مجموعة الـ 77 بكامل هيئتها (بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات) جلسة يوم الاثنين، 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Dans son rapport sur le renforcement de l'ONU (A/57/387 et Corr.1, par. 22), le Secrétaire général a souligné que le Conseil de sécurité devait faire appel à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social lorsqu'il le fallait et que ces organes devaient à leur tour adapter leurs procédures et pratiques institutionnelles de manière à pouvoir s'acquitter de leurs responsabilités. IV. Recommandations | UN | ولاحظ تقرير الأمين العام في تقريره بشأن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387و Corr.1، الفقرة 22) أنه يجب أن يرجع مجلس الأمن إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عند اللزوم، وقد يتعين على هاتين الهيئتين بدورهما أن تكيفا إجراءاتهما وممارساتهما المؤسسية لتمكينهما من أداء مسؤولياتهما. |
Le Bureau a pris acte du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de l'ONU : un programme pour aller plus loin dans le changement (A/57/387), qui avait été soumis à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, au titre du point 53 de l'ordre du jour intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > . | UN | 24 - وأحاط المكتب علما بتقرير الأمين العام بشأن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387)، الذي قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند 53 من جدول الأعمال المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " . |
Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière de l'Assemblée générale sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies | UN | المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière de l'Assemblée générale sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies | UN | المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة |
Consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière de l'Assemblée générale sur le renforcement de l'Organisation des Nations Unies | UN | الجمعية العامة المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تجريها الجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تعزيز الأمم المتحدة |