:: Organisation de consultations stratégiques et autres réunions de haut niveau régulières avec des responsables des forces armées libanaises sur le renforcement de la coordination entre la FINUL et ces forces | UN | :: القيام، على أساس منتظم، بعقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي واجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، بشأن تعزيز التنسيق بين قوة الأمم المتحدة والجيش اللبناني |
:: Tenue régulière de consultations stratégiques et autres réunions de haut niveau avec des responsables de l'armée libanaise sur le renforcement de la coordination entre la FINUL et l'armée | UN | :: عقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، على أساس منتظم، بشأن تعزيز التنسيق بين القوة المؤقتة والجيش اللبناني |
France: projet de résolution révisé sur le renforcement de la coordination et l'amélioration de l'assistance technique pour la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن تعزيز التنسيق وتحسين المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Des membres du personnel des cellules de renseignement financier d'un certain nombre d'États Membres ont participé à d'autres activités de formation sur l'amélioration de la coordination au niveau national pour lutter contre le blanchiment d'argent. | UN | وشارك موظفو وحدات الاستخبارات المالية من عدد من الدول الأعضاء في دورات تدريبية أخرى بشأن تعزيز التنسيق في مجال مكافحة غسل الأموال على الصعيد الوطني. |
L'ONU et la Banque mondiale concluent des accords visant à consolider la coordination au niveau des pays et les méthodes et modalités de coopération relatives à la programmation au niveau des pays. | UN | الهدف - رابعا - ألف - 9 :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرامج القطرية |
De précieux enseignements sont à tirer des mécanismes régionaux de suivi tels que le Pacte de Cairns pour le renforcement de la coordination du développement dans la région du Pacifique et le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs. | UN | ويمكن استخلاص دروس مهمة من آليات التتبع الإقليمية، مثل اتفاق كيرنز بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في منطقة المحيط الهادئ والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
Il a déclaré que le FNUAP avait pris note de l'observation d'une délégation concernant le renforcement de la coordination sur le terrain. | UN | وذكر أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أحاط علما بالتعليق الذي ذكره أحد الوفود بشأن تعزيز التنسيق في الميدان. |
Comme indiqué au paragraphe 81 ci-dessous, cette réunion a donné au Bureau l'occasion de présenter ses vues sur le renforcement de la coordination des audits dans le cadre du programme < < pétrole contre nourriture > > . | UN | وحسب المشار إليه في الفقرة 81 أدناه، فقد أسفر هذا الاجتماع عن أمور من بينها تهيئة منبر للمكتب يمكنه من خلاله طرح آرائه بشأن تعزيز التنسيق في عملية مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Consultations stratégiques et autres réunions de haut niveau régulières avec des responsables de l'armée libanaise sur le renforcement de la coordination entre l'armée et la FINUL | UN | القيام، على أساس منتظم، بعقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، بشأن تعزيز التنسيق بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والجيش اللبناني |
12 réunions avec des institutions gouvernementales, des communautés locales, des ONG nationales et internationales et des organismes des Nations Unies, sur le renforcement de la coordination de la conception et de l'exécution des programmes relatifs au VIH/sida | UN | عقدت اجتماعات مع المؤسسات الحكومية والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات الأمم المتحدة، بشأن تعزيز التنسيق لوضع وتنفيذ برنامج متعلق بالإيدز |
:: Tenue régulière de consultations stratégiques et autres réunions de haut niveau avec des responsables de l'armée libanaise sur le renforcement de la coordination entre la FINUL et l'armée | UN | :: القيام، على أساس منتظم، بعقد مؤتمرات للحوار الاستراتيجي وغير ذلك من الاجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني، بشأن تعزيز التنسيق بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة والجيش اللبناني |
:: Organisation de consultations stratégiques et autres réunions de haut niveau régulières avec des responsables des forces armées libanaises sur le renforcement de la coordination entre la FINUL et ces forces | UN | :: العقد المنتظم لمؤتمرات للحوار الاستراتيجي واجتماعات رفيعة المستوى مع مسؤولي الجيش اللبناني بشأن تعزيز التنسيق بين البعثة والجيش اللبناني |
En plus des recommandations faites par le CCS sur le renforcement de la coordination en général au sein du système des Nations Unies, les entités ont fourni des exemples et formulé un certain nombre de propositions pour renforcer la coordination et améliorer la coopération interinstitutions. | UN | وبالإضافة إلى توصيات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تعزيز التنسيق الشامل داخل إطار منظومة الأمم المتحدة، أعطت الكيانات أمثلة وقدمت عدداً من المقترحات عن كيفية تعزيز التنسيق وتحسين التعاون المشترك فيما بين الوكالات. |
g) Consulte les fonds et programmes des Nations Unies concernés sur le renforcement de la coordination interinstitutions dans le domaine des droits de l'homme; | UN | (ز) التشاور مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال حقوق الإنسان؛ |
ii) Stages, séminaires et ateliers : atelier sur le renforcement de la coordination sous-régionale en matière d'appui à l'Union africaine et au NEPAD (1); atelier sur le renforcement du suivi et de l'évaluation au sein du Mécanisme de coordination régionale (1). | UN | ' 2` دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل: حلقة عمل بشأن تعزيز التنسيق دون الإقليمي دعماً للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة (1)؛ دورة تدريبية على الرصد والتقييم في آلية التنسيق الإقليمي (1). |
Rappelant sa décision 25/1 VI en date du 20 février 2009 sur l'amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de la gestion de l'environnement, | UN | إذ يشير إلى المقرر 25/1 سادساً المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009 بشأن تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية، |
Rappelant la section VI de sa décision 25/1 du 20 février 2009 sur l'amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement, | UN | إذ يشير إلى الفرع السادس من المقرر 25/1 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، بشأن تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية، |
La question générale de la coopération avec les conventions de Stockholm et de Bâle est également étudiée dans le contexte plus large des discussions sur l'amélioration de la coordination et de la coopération entre les trois conventions. | UN | 6 - يجري النظر أيضاً في القضية الشاملة الخاصة بالتعاون مع اتفاقيتي استكهولم وبازل في السياق الأوسع للمناقشات الجارية بشأن تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث. |
L'ONU et la Banque mondiale concluent des accords visant à consolider la coordination au niveau des pays et les méthodes et modalités de coopération relatives à la | UN | :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرمجة القطرية |
L'ONU et la Banque mondiale concluent des accords visant à consolider la coordination au niveau des pays et les méthodes et modalités de coopération relatives à la programmation au niveau des pays. | UN | إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرامج القطرية |
Le Pacte de Cairns pour le renforcement de la coordination du développement dans la région du Pacifique offre l'exemple d'un mécanisme régional d'examen par des pairs qui a permis de progresser sur le plan de la responsabilité mutuelle. | UN | ويعد اتفاق كيرنز بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في المحيط الهادئ أحد نماذج الآليات الإقليمية لاستعراض الأقران الذي ساعد على تحسين تعزيز المساءلة المتبادلة. |
Un autre élément capital de la nouvelle approche australienne de l'aide a trait au Pacte de Cairns pour le renforcement de la coordination du développement dans le Pacifique, adopté par les dirigeants du Forum des îles du Pacifique en août 2009. | UN | 82 - وثمة عنصر رئيسي آخر يحكم نهج أستراليا الجديد المتعلق بالمعونة في منطقة المحيط الهادئ ألا وهو اتفاق كيرنس بشأن تعزيز التنسيق الإنمائي في المحيط الهادئ، الذي وافق عليه زعماء منتدى جزر المحيط الهادئ في آب/أغسطس 2009. |
:: Conclusions d'accords ONU/Banque mondiale concernant le renforcement de la coordination au niveau des pays et les méthodes et modalités de coopération relatives à la programmation au niveau des pays | UN | :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرمجة القطرية |