"بشأن تمويل الأنشطة" - Translation from Arabic to French

    • sur le financement des activités
        
    • relative au financement des activités
        
    • relatives au financement des activités
        
    • concernant le financement des activités
        
    • dans le contexte du financement des activités
        
    Elle a, par ailleurs, prié le Secrétaire général de faire rapport sur les progrès réalisés à cet égard dans son rapport annuel sur le financement des activités opérationnelles de développement. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    :: Nombre d'entités des Nations Unies qui font rapport au DAES sur le financement des activités opérationnelles pour le développement UN :: عدد كيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Rappelant en outre sa résolution 63/275 du 7 avril 2009, sur le financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/275 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)،
    Rappelant en outre sa résolution 63/275 B du 30 juin 2009, relative au financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/275 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن ١٨٦٣ (2009)،
    SC-2/2 sur le DDT, et SC-2/13 sur l'évaluation de l'efficacité en matière de décisions relatives au financement des activités au titre de la Convention; UN تي والمقرر اتفاقية استكهولم - 2/13 بشأن تقييم الفعالية، وذلك عند التقرير بشأن تمويل الأنشطة التي تتم في إطار الاتفاقية؛
    On a également progressé dans la formulation de directives concernant le financement des activités liées à l'adaptation aux effets néfastes des changements climatiques. UN وأحرز تقدم أيضا في صياغة إرشادات بشأن تمويل اﻷنشطة ذات الصلة بالتكيف وفقا لﻵثار العكسية لتغير المناخ.
    Tout en renouvelant l'engagement d'obtenir des moyens financiers supplémentaires aux fins du développement, la Conférence de Monterrey a également stimulé le débat sur le financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN 24 - ولئن جدد مؤتمر مونتيري الالتزام بتأمين مزيد من التمويل لأغراض التنمية، فإنه فتح أيضا باب النقاش بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Il faut donc que la collecte, l'analyse et la publication de données sur le financement des activités opérationnelles aient une plus grande portée pour mieux rendre compte des institutions spécialisées et présenter des données plus complètes et ventilées obtenues directement auprès de ces institutions. UN وعليه فإنه يلزم لعمليات جمع البيانات وتحليلها وتقديم التقارير بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية أن تشمل توسيع نطاق التغطية والتقارير التي تقدمها الوكالات المتخصصة بالإضافة إلى تقديم بيانات مصنفة أكثر شمولا يتم الحصول عليها من تلك الوكالات مباشرة.
    En effet, la loi sur la lutte contre le blanchiment d'argent a permis la création récente de la cellule de renseignement financier, notamment chargée de recevoir, d'analyser et de diffuser des rapports sur le financement des activités terroristes. S. Liberté de mouvement UN وتعكف الحكومة على بناء القدرات المؤسسية لمكافحة الإرهاب حيث أنشئت مؤخراً بمقتضى قانون مكافحة غسيل الأموال وحدة الاستخبارات المالية التي تتلقى، وتحلل وتنشر، ضمن جملة أنشطة، تقارير بشأن تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Projet de résolution sur le financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (24 juillet 2000) UN مشروع قرار بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (24/7/2000)
    :: Résolutions 66/280 et 67/285 de l'Assemblée générale sur le financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité UN :: قرارا الجمعية العامة 66/280 و 67/285 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)
    :: Résolutions 65/306 et 66/280 de l'Assemblée générale sur le financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité UN :: قرارا الجمعية العامة 65/306 و 66/280 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)
    Le bilan des progrès réalisés dans le cadre de l'Initiative pourrait être fait lors des réunions de haut niveau sur le financement des activités opérationnelles de développement tenues parallèlement au débat de haut niveau du Conseil économique et social, et plus particulièrement lors du Forum pour la coopération en matière de développement. UN 34 - ويمكن إجراء تقييم للتقدم المحرز في مبادرة كهذه في مناسبات رفيعة المستوى تعقد بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بالاقتران مع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتحديداً منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس.
    :: Intégration des conclusions de l'étude sur le recouvrement des coûts dans le rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles pour le développement (A/66/79-E/2011/107) Orientation II.3 Mesure II.3 UN :: أدمجت نتائج دراسة استرداد التكاليف في تقرير الأمين العام بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (A/66/79- (E/2011/107)
    Rappelant en outre sa résolution 64/107, du 10 décembre 2009, sur le financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/107 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن ١٨٦٣ (2009)،
    Rappelant en outre sa résolution 63/275 A du 7 avril 2009 et ses résolutions ultérieures sur le financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité, dont la plus récente est la résolution 65/306 du 30 juin 2011, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/275 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009) وقراراتها اللاحقة في هذا الصدد، وآخرها القرار 65/306 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011،
    42. Prie le Secrétaire général de continuer à améliorer la qualité analytique de l'information publiée dans l'ensemble du système sur le financement des activités opérationnelles pour le développement menées par les organismes des Nations Unies, notamment sur les plans de la portée, de la ponctualité, de la fiabilité, de la qualité et de la comparabilité des données, des définitions et des catégories à travers tous les organismes; UN " 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الجودة التحليلية لأنشطة الإبلاغ على نطاق المنظومة بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك البيانات والتعاريف والتصنيفات على نطاق المنظومة من حيث مدى التغطية والدقة الزمنية والموثوقية والجودة والقابلية للمقارنة؛
    70. Dans le cadre du débat général sur le financement des activités internationales concernant l'environnement, de nombreux pays en développement ont proposé de réformer le FEM pour qu'il devienne un mécanisme financier couvrant un éventail plus large d'actions internationales sur l'environnement. Cette possibilité devrait être étudiée plus avant à l'occasion de tout débat portant sur les changements institutionnels. UN 70 - وفي سياق المباحثات الأشمل بشأن تمويل الأنشطة البيئية الدولية ، اقترحت بلدان نامية كثيرة تعديل مرفق البيئة العالمية ليصبح آلية مالية لطائفة أوسع من الإجراءات البيئية الدولية وينبغي استكشاف هذا الإحتمال بصورة أكبر في سياق أي مباحثات تجرى حول التغيير المؤسسي .
    Rappelant en outre sa résolution 63/275 A du 7 avril 2009 relative au financement des activités découlant de la résolution 1863 (2009) du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/275 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)،
    :: Résolution 63/275 A et B de l'Assemblée générale relatives au financement des activités découla nt de la résolution 1863 (2009) UN :: قرارا الجمعية العامة 63/275 ألف و 63/275 باء بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)
    Par sa décision 1996/310 du 13 novembre 1996, le Conseil a décidé qu'en 1997, la réunion de haut niveau se concentrerait sur la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale, en date du 24 mai 1996, concernant le financement des activités opérationnelles de développement. UN وقرر المجلس بموجب مقرره ١٩٩٦/٣١٠ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أن يركز الاجتماع الرفيع المستوى في عام ١٩٩٧ على متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    g) La question du financement du BASSNU au titre des ressources du PNUD était encore débattue à l'Assemblée générale dans le contexte du financement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement, mais l'Administrateur persistait à penser que la proposition qu'il avait formulée était à la fois modeste et justifiée. UN )ز( على الرغم من أن تمويل مكتب الدعم والخدمات من موارد البرنامج اﻹنمائي هو محل مناقشة مستمرة في الجمعية العامة بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التنمية، فقد ذكر مدير البرنامج أنه لايزال يعتقد أن اقتراحه الحالي معتدل ومبرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more