"بشأن تنظيم العملية" - Translation from Arabic to French

    • sur l'organisation du processus
        
    • concernant l'organisation du processus
        
    • consacré à l'organisation du processus
        
    Document de base pour l'atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental. UN ورقة معلومات أساسية لحلقة العمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    Elles ont prié le secrétariat d'organiser un atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental dans le cadre de la vingt et unième session du SBI. UN وطلبت إلى الأمانة الدعوة إلى عقد حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بالموازاة مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    d) Procéder à un échange de vues et donner des instructions sur l'organisation du processus intergouvernemental, y compris sur les moyens d'y associer les organisations ayant le statut d'observateur. UN (د) تبادل الآراء وتقديم إرشادات بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية، بما يشمل مشاركة المنظمات المراقبة.
    Quatre communications ont été reçues et publiées sur le site Web de la Convention. Plusieurs d'entre elles faisaient part de vues similaires concernant l'organisation du processus intergouvernemental et contenaient notamment des propositions tendant à instituer des réunions intersessions et séances de bilan régulières, ainsi qu'à renforcer l'appui à la participation. UN ووردت أربع إسهامات أُتيحت للاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية() وتضمّنت إسهامات عديدة آراء متشابهة بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية، بما في ذلك مقترحات بشأن عقد اجتماعات دائمة في الفترة الفاصلة بين الدورات وإجراء عمليات تقييم منتظمة ودعم المشاركين.
    Rapport sur les travaux de l'atelier de session consacré à l'organisation du processus intergouvernemental. UN تقرير عن حلقة العمل المعقودة بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    Il a demandé au secrétariat de réunir un atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental dans le cadre de la vingt et unième session du SBI et d'élaborer un document d'information fondé sur les enseignements que l'on pouvait tirer en la matière d'autres processus multilatéraux. UN وطلبت من الأمانة عقد حلقة تدريبية بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بتزامن مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وإعداد ورقة معلومات أساسية تراعي الخبرة ذات الصلة في العمليات المتعددة الأطراف الأخرى.
    25. Le SBI est invité à donner son avis sur l'organisation du processus intergouvernemental et à déterminer ce qu'il serait possible de faire pour l'améliorer. UN 25- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة لتقديم توجيهات بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية وتحديد ما يمكن إدخاله من تحسينات. الحواشي
    d) Procéder à un échange de vues et donner des instructions sur l'organisation du processus intergouvernemental; UN (د) تبادل الآراء وتقديم الإرشادات بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية؛
    d) Procéder à un échange de vues et donner des instructions sur l'organisation du processus intergouvernemental, y compris sur les moyens d'y associer davantage les organisations ayant le statut d'observateur. UN (د) تبادل الآراء وتقديم إرشادات بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية، بما يشمل سبل تعزيز مشاركة المنظمات المراقبة.
    25. Au cours de l'atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental qui a eu lieu parallèlement à la vingt et unième session du SBI, les participants ont soulevé le problème des questions dont l'examen permet d'obtenir des informations intéressantes mais ne débouche pas sur l'adoption immédiate de mesures. UN 25- تعلقت واحدة من القضايا التي تم تعيينها خلال حلقة العمل التي عقدت بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بالتزامن مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ ببنود جداول الأعمال التي تتيح معلومات مثيرة للاهتمام ولكنها لا تسفر عن اتخاذ إجراءات عاجلة.
    c) Des suggestions et propositions formulées à l'issue d'un atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental, tenu conjointement avec la vingt et unième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). UN (ج) اقتراحات ومقترحات نشأت عن حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية عقدت جنباً إلى جنب الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Il a demandé au secrétariat de réunir un atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental dans le cadre de la vingt et unième session du SBI et d'élaborer un document d'information fondé sur les enseignements que l'on pouvait tirer en la matière d'autres processus bilatéraux > > . UN وطلبت إلى الأمانة عقد حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بالتزامن مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، كما طلبت إليها إعداد ورقة معلومات أساسية تراعي فيها الخبرة ذات الصلة في العمليات الأخرى المتعددة الأطراف(2).
    Il a demandé au secrétariat de réunir un atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental dans le cadre de la vingt et unième session du SBI et d'élaborer un document d'information fondé sur les enseignements que l'on pouvait tirer en la matière d'autres processus multilatéraux. UN وطلبت من الأمانة عقد حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية جنباً إلى جنب الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وإعداد ورقة معلومات أساسية تراعي الخبرات ذات الصلة في العمليات المتعددة الأطراف().
    4. À sa vingtième session, le SBI a fait le point sur l'organisation du processus découlant de la Convention et il a prié le secrétariat de réunir un atelier sur l'organisation du processus intergouvernemental dans le cadre de sa vingt et unième session. UN 4- واستعرضت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها العشرين، الوضع العام لتنظيم عملية الاتفاقية وطلبت إلى الأمانة عقد حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية بالتزامن مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ().
    Le SBI souhaitera peut-être axer les débats menés au titre du point de l'ordre du jour concernant l'organisation du processus intergouvernemental sur des questions qui ne sont pas prises en compte par les présidences dans le cadre des consultations au titre du point de l'ordre du jour de la Conférence des Parties relatif à la prise de décisions dans le processus découlant de la Convention. UN 26- وربما تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تركز مناقشاتها بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية في إطار هذا البند من جدول الأعمال على قضايا لا تتطرق إليها الرئاسات، من خلال المشاورات التي تجرى في إطار البند الفرعي من جدول أعمال مؤتمر الأطراف المعنون " اتخاذ القرارات في سياق عملية الاتفاقية الإطارية " ().
    FCCC/SBI/2005/2 Rapport sur les travaux de l'atelier de session consacré à l'organisation du processus intergouvernemental. UN FCCC/SBI/2005/2 تقرير عن حلقة العمل المعقودة بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    Un atelier consacré à l'organisation du processus intergouvernemental a été organisé le 11 décembre 2004 au cours de la vingt et unième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) à Buenos Aires (Argentine). UN عُقدت في بوينس آيرس بالأرجنتين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2004 بالاقتران مع الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ حلقة عمل بشأن تنظيم العملية الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more